Śrī Caitanya-caritāmṛta: Ādi-līlā
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Chapter 5
Adi5.97
TEXT 97
brahmāṇḍa-pramāṇa pañcāśat-koṭi-yojana
āyāma, vistāra, dui haya eka sama
SYNONYMS
brahmāṇḍa-pramāṇa—measurement of the universe; pañcāśat—fifty; koṭi—ten millions; yojana—lengths of eight miles; āyāma—length; vistāra—breadth; dui—both of them; haya—are; eka sama—one and the same.
TRANSLATION
The universe measures five hundred million yojanas. Its length and breadth are one and the same.
Adi5.98
TEXT 98
jale bhari’ ardha tāṅhā kaila nija-vāsa
āra ardhe kaila caudda-bhuvana prakāśa
SYNONYMS
jale—with water; bhari’-filling; ardha—half; tāṅhā—there; kaila—made; nija-vāsa—own residence; āra—other; ardhe—in the half; kaila—did; caudda-bhuvana—fourteen worlds; prakāśa—manifestation.
TRANSLATION
After filling half the universe with water, He made His own residence therein and manifested the fourteen worlds in the other half.
PURPORT
The fourteen worlds are enumerated in Śrīmad-Bhāgavatam, Second Canto, Fifth Chapter. The upper planetary systems are (1) Bhū, (2) Bhuvar, (3) Svar, (4) Mahar, (5) Janas, (6) Tapas and (7) Satya. The seven lower planetary systems are (1) Tala, (2) Atala, (3) Vitala, (4) Nitala, (5) Talātala, (6) Mahātala and (7) Sutala. The lower planets, as a whole, are called Pātāla. Among the upper planetary systems, Bhū, Bhuvar and Svar constitute Svargaloka, and the rest are called Martya. The entire universe is thus known as Triloka.
Adi5.99
TEXT 99
tāṅhāi prakaṭa kaila vaikuṇṭha nija-dhāma
śeṣa-śayana-jale karila viśrāma
SYNONYMS
tāṅhāi—there; prakaṭa—manifestation; kaila—did; vaikuṇṭha—the spiritual world; nija-dhāma—His own abode; śeṣa—of Lord Śeṣa; śayana—on the bed; jale—on the water; karila—did; viśrāma—rest.
TRANSLATION
There He manifested Vaikuṇṭha as His own abode and rested in the waters on the bed of Lord Śeṣa.
Adi5.100-101
TEXTS 100-101
ananta-śayyāte tāṅhā karila śayana
sahasra mastaka tāṅra sahasra vadana
sahasra-caraṇa-hasta, sahasra-nayana
sarva-avatāra-bīja, jagat-kāraṇa
SYNONYMS
ananta-śayyāte—on Lord Ananta as a bed; tāṅhā—there; karila śayana—lay down; sahasra—thousands; mastaka—heads; tāṅra—His; sahasra vadana—thousands of faces; sahasra—thousands; caraṇa—legs; hasta—hands; sahasra-nayana—thousands of eyes; sarva-avatāra-bīja—the seed of all incarnations; jagat-kāraṇa—the cause of the material world.
TRANSLATION
He lay there with Ananta as His bed. Lord Ananta is a divine serpent having thousands of heads, thousands of faces, thousands of eyes and thousands of hands and feet. He is the seed of all incarnations and is the cause of the material world.
PURPORT
In the reservoir of water first created by the perspiration of Garbhodakaśāyī Viṣṇu, the Lord lies on the Śeṣa plenary expansion of Viṣṇu, who is described in Śrīmad-Bhāgavatam and in the four Vedas as follows:
sahasra-śīrṣā puruṣaḥ sahasrākṣaḥ sahasra-pāt
sa bhūmiṁ viśvato vṛtvātyatiṣṭhad daśāṅgulam
The Viṣṇu form called Ananta-śayana has thousands of hands and legs and thousands of eyes, and He is the active generator of all the incarnations within the material world.
Adi5.102
TEXT 102
tāṅra nābhi-padma haite uṭhila eka padma
sei padme haila brahmāra janma-sadma
SYNONYMS
tāṅra—His; nābhi-padma—lotus navel; haite—from; uṭhila—grew; eka—one; padma—lotus flower; sei padme—on that lotus; haila—there was; brahmāra—of Lord Brahmā; janma-sadma—the place of birth.
TRANSLATION
From His navel grew a lotus flower, which became the birthplace of Lord Brahmā.
Adi5.103
TEXT 103
sei padma-nāle haila caudda-bhuvana
teṅho brahmā hañā sṛṣṭi karila sṛjana
SYNONYMS
sei padma-nāle—within the stem of that lotus flower; haila—were; caudda-bhuvana—the fourteen worlds; teṅho—He Himself; brahmā hañā—appearing as Brahmā; sṛṣṭi—the creation; karila sṛjana—created.
TRANSLATION
Within the stem of that lotus were the fourteen worlds. Thus the Supreme Lord, as Brahmā, created the entire creation.
Adi5.104
TEXT 104
viṣṇu-rūpa hañā kare jagat pālane
guṇātīta-viṣṇu sparśa nāhi māyā-guṇe
SYNONYMS
viṣṇu-rūpa—the form of Lord Viṣṇu; hañā—becoming; kare—does; jagat pālane—maintenance of the material world; guṇa-atīta—beyond the material qualities; viṣṇu—Lord Viṣṇu; sparśa—touch; nāhi—not; māyā-guṇe—in the material qualities.
TRANSLATION
And as Lord Viṣṇu He maintains the entire world. Lord Viṣṇu, being beyond all material attributes, has no touch with the material qualities.
PURPORT
Śrī Baladeva Vidyābhūṣaṇa says that although Viṣṇu is the predominating Deity of the quality of goodness in the material world, He is never affected by the quality of goodness, for He directs that quality simply by His supreme will. It is said that all living entities can derive all good fortune from the Lord simply by His will. In the Vāmana Purāṇa it is said that the same Viṣṇu expands Himself as Brahmā and Śiva to direct the different qualities.
Because Lord Viṣṇu expands the quality of goodness, He has the name Sattvatanu. The multifarious incarnations of Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu are known as Sattvatanu. Therefore in all Vedic scriptures Viṣṇu has been described as being free from all material qualities. In the Tenth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam it is said:
harir hi nirguṇaḥ sākṣāt
puruṣaḥ prakṛteḥ paraḥ
sa sarva-dṛg upadraṣṭā
taṁ bhajan nirguṇo bhavet
“The Supreme Personality of Godhead, Hari, is always uncontaminated by the modes of material nature, for He is beyond the material manifestation. He is the source of the knowledge of all the demigods, headed by Lord Brahmā, and He is the witness of everything. Therefore one who worships the Supreme Lord Viṣṇu also attains freedom from the contamination of material nature.” (Bhāg. 10.88.5) One can attain freedom from the contamination of material nature by worshiping Viṣṇu, and therefore He is called Sattvatanu, as described above.
Adi5.105
TEXT 105
rudra-rūpa dhari’ kare jagat saṁhāra
sṛṣṭi-sthiti-pralaya--icchāya yāṅhāra
SYNONYMS
rudra-rūpa—the form of Lord Śiva; dhari’-accepting; kare—does; jagat saṁhāra—annihilation of the material world; sṛṣṭi-sthiti-pralaya—creation, maintenance and annihilation; icchāya—by the will; yāṅhāra—of whom.
TRANSLATION
Assuming the form of Rudra, He destroys the creation. Thus creation, maintenance and dissolution are created by His will.
PURPORT
Maheśvara, or Lord Śiva, is not an ordinary living being, nor is he equal to Lord Viṣṇu. Effectively comparing Lord Viṣṇu and Lord Śiva, the Brahma-saṁhitā says that Viṣṇu is like milk, whereas Śiva is like curd. Curd is nothing like milk, but nevertheless it is milk also.
Adi5.106
TEXT 106
hiraṇya-garbha, antaryāmī, jagat-kāraṇa
yāṅra aṁśa kari’ kare virāṭa-kalpana
SYNONYMS
hiraṇya-garbha—of the name Hiraṇyagarbha; antaḥ-yāmī—the Supersoul; jagat-kāraṇa—the cause of the material world; yāṅra aṁśa kari’-taking as His expansion; kare—does; virāṭa-kalpana—conception of the universal form.
TRANSLATION
He is the Supersoul, Hiraṇyagarbha, the cause of the material world. The universal form is conceived as His expansion.
Adi5.107
TEXT 107
hena nārāyaṇa,--yāṅra aṁśera aṁśa
sei prabhu nityānanda--sarva-avataṁsa
SYNONYMS
hena—such; nārāyaṇa—Lord Nārāyaṇa; yāṅra—of whom; aṁśera—of the plenary part; aṁśa—apart; sei—that; prabhu—the Lord; nityānanda—of the name Nityānanda; sarva-avataṁsa—the source of all incarnations.
TRANSLATION
That Lord Nārāyaṇa is a part of a plenary part of Lord Nityānanda Balarāma, who is the source of all incarnations.
Adi5.108
TEXT 108
daśama ślokera artha kaila vivaraṇa
ekādaśa ślokera artha śuna diyā mana
SYNONYMS
daśama—tenth; ślokera—of the verse; artha—meaning; kaila—have done; vivaraṇa—description; ekādaśa—eleventh; ślokera—of the verse; artha—meaning; śuna—please hear; diyā mana—with the mind.
TRANSLATION
I have thus explained the tenth verse. Now please listen to the meaning of the eleventh verse with all your mind.
Adi5.109
TEXT 109
yasyāṁśāṁśāṁśaḥ parātmākhilānāṁ
poṣṭā viṣṇur bhāti dugdhābdhi-śāyī
kṣauṇī-bhartā yat-kalā so ’py anantas
taṁ śrī-nityānanda-rāmaṁ prapadye
SYNONYMS
yasya—whose; aṁśa-aṁśa-aṁśaḥ—a portion of a portion of a plenary portion; para-ātmā—the Supersoul; akhilānām—of all living entities; poṣṭā—the maintainer; viṣṇuḥ—Viṣṇu; bhāti—appears; dugdha-abdhi-śāyī—Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu; kṣauṇī-bhartā—upholder of the earth; yat—whose; kalā—portion of a portion; saḥ—He; api—certainly; anantaḥ—Śeṣa Nāga; tam—to Him; śrī-nityānanda-rāmam—to Lord Balarāma in the form of Lord Nityānanda; prapadye—I surrender.
TRANSLATION
I offer my respectful obeisances unto the feet of Śrī Nityānanda Rāma, whose secondary part is the Viṣṇu lying in the ocean of milk. That Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu is the Supersoul of all living entities and the maintainer of all the universes. Śeṣa Nāga is His further subpart.
Adi5.110
TEXT 110
nārāyaṇera nābhi-nāla-madhyete dharaṇī
dharaṇīra madhye sapta samudra ye gaṇi
SYNONYMS
nārāyaṇera—of Lord Nārāyaṇa; nābhi-nāla—the stem from the navel; madhyete—within; dharaṇī—the material planets; dharaṇīra madhye—among the material planets; sapta—seven; samudra—oceans; ye gaṇi—they count.
TRANSLATION
The material planets rest within the stem that grew from the lotus navel of Lord Nārāyaṇa. Among these planets are seven oceans.
Adi5.111
TEXT 111
tāṅhā kṣīrodadhi-madhye ’śvetadvīpa’ nāma
pālayitā viṣṇu,--tāṅra sei nija dhāma
SYNONYMS
tāṅhā—within that; kṣīra-udadhi-madhye—in part of the ocean known as the ocean of milk; śvetadvīpa nāma—the island named Śvetadvīpa; pālayitā viṣṇu—the maintainer, Lord Viṣṇu; tāṅra—of Him; sei—that; nija dhāma—own residential quarters.
TRANSLATION
There, in part of the ocean of milk, lies Śvetadvīpa, the abode of the sustainer, Lord Viṣṇu.
PURPORT
In the Siddhānta-śiromaṇi, an astrological text, the different oceans are described as follows: (1) the ocean of salt water, (2) the ocean of milk, (3) the ocean of yogurt, (4) the ocean of clarified butter, (5) the ocean of sugarcane juice, (6) the ocean of liquor and (7) the ocean of sweet water. On the southern side of the ocean of salt water is the ocean of milk, where Lord Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu resides. He is worshiped there by demigods like Brahmā.
Adi5.112
TEXT 112
sakala jīvera tiṅho haye antaryāmī
jagat-pālaka tiṅho jagatera svāmī
SYNONYMS
sakala—all; jīvera—of the living entities; tiṅho—He; haye—is; antaḥ-yāmī—the Supersoul; jagat-pālaka—the maintainer of the material world; tiṅho—He; jagatera svāmī—the Lord of the material world.
TRANSLATION
He is the Supersoul of all living entities. He maintains this material world, and He is its Lord.
PURPORT
The Laghu-bhāgavatāmṛta gives the following description of the Viṣṇuloka within this universe, quoted from the Viṣṇu-dharmottara: “Above Rudraloka, the planet of Lord Śiva, is the planet called Viṣṇuloka, 400,000 miles in circumference, which is inaccessible to any mortal living being. Above that Viṣṇuloka and east of the Sumeru Hill is a golden island called Mahā-Viṣṇuloka, in the ocean of salt water. Lord Brahmā and other demigods sometimes go there to meet Lord Viṣṇu. Lord Viṣṇu lies there with the goddess of fortune, and it is said that during the four months of the rainy season He enjoys sleeping on that Śeṣa Nāga bed. East of Sumeru is the ocean of milk, in which there is a white city on a white island where the Lord can be seen sitting with His consort, Lakṣmījī, on a throne of Śeṣa. That feature of Viṣṇu also enjoys sleeping during the four months of the rainy season. The Śvetadvīpa in the milk ocean is situated just south of the ocean of salt water. It is calculated that the area of Śvetadvīpa is 200,000 square miles. This transcendentally beautiful island is decorated with desire trees to please Lord Viṣṇu and His consort.” There are references to Śvetadvīpa in the Brahmāṇḍa Purāṇa, Viṣṇu Purāṇa, Mahābhārata and Padma Purāṇa, and there is the following reference in Śrīmad-Bhāgavatam (11.15.18).
śvetadvīpa-patau cittaṁ
śuddhe dharma-maye mayi
dhārayañ chvetatāṁ yāti
ṣaḍ-ūrmi-rahito naraḥ
“My dear Uddhava, you may know that My transcendental form of Viṣṇu in Śvetadvīpa is identical with Me in divinity. Anyone who places this Lord of Śvetadvīpa within his heart can surpass the pangs of the six material tribulations: hunger, thirst, birth, death, lamentation and illusion. Thus one can attain his original, transcendental form.”
Adi5.113
TEXT 113
yuga-manvantare dhari’ nānā avatāra
dharma saṁsthāpana kare, adharma saṁhāra
SYNONYMS
yuga-manu-antare—in the ages and millenniums of Manu; dhari’-accepting; nānā—various; avatāra—incarnations; dharma saṁsthāpana kare—establishes the principles of religion; adharma saṁhāra—vanquishing irreligious principles.
TRANSLATION
In the ages and millenniums of Manu, He appears as different incarnations to establish the principles of real religion and vanquish the principles of irreligion.
PURPORT
Lord Viṣṇu, who lies in the ocean of milk, incarnates Himself in various forms to maintain the laws of the cosmos and annihilate the causes of disturbance. Such incarnations are visible in every manv-antara (i.e., in the course of the reign of each Manu, who lives for 71 x 4,320,000 years). Fourteen such Manus take their birth and die, to yield a place for the next, during one day of Brahmā.
Adi5.114
TEXT 114
deva-gaṇe nā pāya yāṅhāra daraśana
kṣīrodaka-tīre yāi’ karena stavana
SYNONYMS
deva-gaṇe—the demigods; nā—not; pāya—get; yāṅhāra—whose; daraśana—sight; kṣīra-udaka-tīre—on the bank of the ocean of milk; yāi’-go; karena stavana—offer prayers.
TRANSLATION
Unable to see Him, the demigods go to the bank of the ocean of milk and offer prayers to Him.
PURPORT
The denizens of heaven, who live in the planetary systems beginning from Svarloka, cannot even see Lord Viṣṇu in Śvetadvīpa. Unable to reach the island, they can simply approach the beach of the milk ocean to offer transcendental prayers to the Lord, appealing to Him on special occasions to appear as an incarnation.
Adi5.115
TEXT 115
tabe avatari’ kare jagat pālana
ananta vaibhava tāṅra nāhika gaṇana
SYNONYMS
tabe—at that time; avatari’-descending; kare—does; jagat pālana—maintenance of the material world; ananta—unlimited; vaibhava—the opulences; tāṅra—of Him; nāhika—there is not; gaṇana—counting.
TRANSLATION
He then descends to maintain the material world. His unlimited opulences cannot be counted.
Adi5.116
TEXT 116
sei viṣṇu haya yāṅra aṁśāṁśera aṁśa
sei prabhu nityānanda--sarva-avataṁsa
SYNONYMS
sei—that; viṣṇu—Lord Viṣṇu; haya—is; yāṅra—whose; aṁśa-aṁśera—of the part of the plenary part; aṁśa—part; sei—that; prabhu—Lord; nityānanda—Nityānanda; sarva-avataṁsa—the source of all incarnations.
TRANSLATION
That Lord Viṣṇu is but a part of a part of a plenary portion of Lord Nityānanda, who is the source of all incarnations.
PURPORT
The Lord of Śvetadvīpa has immense potency for creation and destruction. Śrī Nityānanda Prabhu, being Baladeva Himself, the original form of Saṅkarṣaṇa, is the original form of the Lord of Śvetadvīpa.
Adi5.117
TEXT 117
sei viṣṇu ’śeṣa’-rūpe dharena dharaṇī
kāṅhā āche mahī, śire, hena nāhi jāni
SYNONYMS
sei—that; viṣṇu—Lord Viṣṇu; śeṣa-rūpe—in form of Lord Śeṣa; dharena—carries; dharaṇī—the planets; kāṅhā—where; āche—are; mahī—the planets; śire—on the head; hena nāhi jāni—I cannot understand.
TRANSLATION
That same Lord Viṣṇu, in the form of Lord Śeṣa, holds the planets upon His heads, although He does not know where they are, for He cannot feel their existence upon His heads.
Adi5.118
TEXT 118
sahasra vistīrṇa yāṅra phaṇāra maṇḍala
sūrya jini’ maṇi-gaṇa kare jhala-mala
SYNONYMS
sahasra-thousands; vistīrṇa-spread; yāṅra-whose; phaṇāra-of the hoods; maṇḍala-group; sūrya-the sun; jini’-conquering; maṇi-gaṇa-jewels; kare-do; jhala-mala-glittering.
TRANSLATION
His thousands of extended hoods are adorned with dazzling jewels surpassing the sun.
Adi5.119
TEXT 119
pañcāśat-koṭi-yojana pṛthivī-vistāra
yāṅra eka-phaṇe rahe sarṣapa-ākāra
SYNONYMS
pañcāśat—fifty; koṭi—ten millions; yojana—eight miles; pṛthivī—of the universe; vistāra—breadth; yāṅra—whose; eka-phaṇe—on one of the hoods; rahe—stays; sarṣapa-ākāra—like a mustard seed.
TRANSLATION
The universe, which measures five hundred million yojanas in diameter, rests on one of His hoods like a mustard seed.
PURPORT
The Lord of Śvetadvīpa expands Himself as Śeṣa Nāga, who sustains all the planets upon His innumerable hoods. These huge global spheres are compared to grains of mustard resting on the spiritual hoods of Śeṣa Nāga. The scientists’ law of gravity is a partial explanation of Lord Saṅkarṣaṇa’s energy. The name “Saṅkarṣaṇa” has an etymological relationship to the idea of gravity. There is a reference to Śeṣa Nāga in Śrīmad-Bhāgavatam (5.17.21), where it is said:
yam āhur asya sthiti janma-saṁyamaṁ
tribhir vihīnaṁ yam anantam ṛṣayaḥ
na veda siddārtham iva kvacit sthitaṁ
bhū-maṇḍalaṁ mūrdha-sahasra-dhāmasu
“O my Lord, the hymns of the Vedas proclaim that You are the effective cause for the creation, maintenance and destruction. But in fact You are transcendental to all limitations and are therefore known as unlimited. On Your thousands of hoods rest the innumerable global spheres, like grains of mustard so insignificant that You have no perception of their weight.” The Bhāgavatam further says (5.25.2):
yasyedaṁ kṣiti-maṇḍalaṁ bhagavato ’nanta-mūrteḥ sahasra-śirasa ekasminn eva śīrṣaṇi dhriyamāṇaṁ siddhārtha iva lakṣyate.
“Lord Anantadeva has thousands of hoods. Each sustains a global sphere that appears like a grain of mustard.”
Adi5.120
TEXT 120
sei ta’ ’ananta’ ’śeṣa’--bhakta-avatāra
īśvarera sevā vinā nāhi jāne āra
SYNONYMS
sei ta’-that; ananta—Lord Ananta; śeṣa—the incarnation Śeṣa; bhakta-avatāra—incarnation of a devotee; īśvarera sevā—the service of the Lord; vinā—without; nāhi—not; jāne—knows; āra—anything else.
TRANSLATION
That Ananta Śeṣa is the devotee incarnation of Godhead. He knows nothing but service to Lord Kṛṣṇa.
PURPORT
Śrīla Jīva Gosvāmī, in his Kṛṣṇa-sandarbha, has described Śeṣa Nāga as follows: “Śrī Anantadeva has thousands of faces and is fully independent. Always ready to serve the Supreme Personality of Godhead, He waits upon Him constantly. Saṅkarṣaṇa is the first expansion of Vāsudeva, and because He appears by His own will, He is called svarāṭ, fully independent. He is therefore infinite and transcendental to all limits of time and space. He Himself appears as the thousand-headed Śeṣa.” In the Skanda Purāṇa, in the Ayodhyā-māhātmya chapter, the demigod Indra requested Lord Śeṣa, who was standing before him as Lakṣmaṇa, “Please go to Your eternal abode, Viṣṇuloka, where Your expansion Śeṣa, with His serpentine hoods, is also present.” After thus dispatching Lakṣmaṇa to the regions of Pātāla, Lord Indra returned to his abode. This quotation indicates that the Saṅkarṣaṇa of the quadruple form descends with Lord Rāma as Lakṣmaṇa. When Lord Rāma disappears, Śeṣa again separates Himself from the personality of Lakṣmaṇa. Śeṣa then returns to His own abode in the Pātāla regions, and Lakṣmaṇa returns to His abode in Vaikuṇṭha.
The Laghu-bhāgavatāmṛta gives the following description: “The Saṅkarṣaṇa of the second group of quadruple forms appears as Rāma, taking with Him Śeṣa, who bears the global spheres. There are two features of Śeṣa. One is the bearer of the globes, and the other is the bedstead servitor. The Śeṣa who bears the globes is a potent incarnation of Saṅkarṣaṇa, and therefore He is sometimes also called Saṅkarṣaṇa. The bedstead feature of Śeṣa always presents himself as an eternal servitor of the Lord.”
Adi5.121
TEXT 121
sahasra-vadane kare kṛṣṇa-guṇa gāna
niravadhi guṇa gā’na, anta nāhi pā’na
SYNONYMS
sahasra-vadane—in thousands of mouths; kare—does; kṛṣṇa-guṇa gāna—chanting of the holy attributes of Kṛṣṇa; niravadhi—continuously; guṇa gā’na—chanting of the transcendental qualities; anta nāhi pā’na—does not reach the end.
TRANSLATION
With His thousands of mouths He sings the glories of Lord Kṛṣṇa, but although He always sings in that way, He does not find an end to the qualities of the Lord.
Adi5.122
TEXT 122
sanakādi bhāgavata śune yāṅra mukhe
bhagavānera guṇa kahe, bhāse prema-sukhe
SYNONYMS
sanaka-ādi—the great sages headed by Sanaka, Sananda, etc.; bhāgavata—Śrīmad-Bhāgavatam; śune—hear; yāṅra mukhe—from whose mouth; bhagavānera—of the Personality of Godhead; guṇa—attributes; kahe—say; bhāse—float; prema-sukhe—in the transcendental bliss of love of Godhead.
TRANSLATION
The four Kumāras hear Śrīmad-Bhāgavatam from His lips, and they in turn repeat it in the transcendental bliss of love of Godhead.
Adi5.123
TEXT 123
chatra, pādukā, śayyā, upādhāna, vasana
ārāma, āvāsa, yajña-sūtra, siṁhāsana
SYNONYMS
chatra—umbrella; pādukā—slippers; śayyā—bed; upādhāna—pillow; vasana—garments; ārāma—resting chair; āvāsa—residence; yajña-sūtra—sacred thread; siṁha-āsana—throne.
TRANSLATION
He serves Lord Kṛṣṇa, assuming all the following forms: umbrella, slippers, bedding, pillow, garments, resting chair, residence, sacred thread and throne.
Adi5.124
TEXT 124
eta mūrti-bheda kari’ kṛṣṇa-sevā kare
kṛṣṇera śeṣatā pāñā ’śeṣa’ nāma dhare
SYNONYMS
eta—so many; mūrti-bheda—different forms; kari’-taking; kṛṣṇa-sevā kare—serves Lord Kṛṣṇa; kṛṣṇera—of Lord Kṛṣṇa; śeṣatā—ultimate end; pāñā—having reached; śeṣa nāma dhare—assumes the name Śeṣa Nāga.
TRANSLATION
He is thus called Lord Śeṣa, for He has attained the ultimate end of servitude to Kṛṣṇa. He takes many forms for the service of Kṛṣṇa, and thus He serves the Lord.
Adi5.125
TEXT 125
sei ta’ ananta, yāṅra kahi eka kalā
hena prabhu nityānanda, ke jāne tāṅra khelā
SYNONYMS
sei ta’-that; ananta—Lord Ananta; yāṅra—of whom; kahi—I say; eka kalā—one part of the part; hena—such; prabhu nityānanda—Lord Nityānanda Prabhu; ke—who; jāne—knows; tāṅra—His; khelā—pastimes.
TRANSLATION
That person of whom Lord Ananta is a kalā, or part of a plenary part, is Lord Nityānanda Prabhu. Who, therefore, can know the pastimes of Lord Nityānanda?
Adi5.126
TEXT 126
e-saba pramāṇe jāni nityānanda-tattva-sīmā
tāṅhāke ’ananta’ kahi, ki tāṅra mahimā
SYNONYMS
e-saba—all these; pramāṇe—by the evidences; jāni—I know; nityānanda-tattva-sīmā—the limit of the truth of Lord Nityānanda; tāṅhāke—to Him (Lord Nityānanda, Balarāma); ananta—Lord Ananta; kahi—if I say; ki tāṅre mahimā—what glory do I speak about Him.
TRANSLATION
From these conclusions we can know the limit of the truth of Lord Nityānanda. But what glory is there in calling Him Ananta?
Adi5.127
TEXT 127
athavā bhaktera vākya māni satya kari’
sakala sambhave tāṅte, yāte avatārī
SYNONYMS
athavā—otherwise; bhaktera vākya—anything spoken by a pure devotee; māni—I accept; satya kari’-as truth; sakala—everything; sambhave—possible; tāṅte—in Him; yāte—since; avatārī—the original source of all incarnations.
TRANSLATION
But I accept it as the truth because it has been said by devotees. Since He is the source of all incarnations, everything is possible in Him.
Adi5.128
TEXT 128
avatāra-avatārī--abheda, ye jāne
pūrve yaiche kṛṣṇake keho kāho kari’ māne
SYNONYMS
avatāra-avatārī—an incarnation and the source of all incarnations; abheda—identical; ye jāne—anyone who knows; pūrve—formerly; yaiche—just as; kṛṣṇake—unto Lord Kṛṣṇa; keho—somebody; kāho—somewhere; kari’-making; māne—accepts.
TRANSLATION
They know that there is no difference between the incarnation and the source of all incarnations. Previously Lord Kṛṣṇa was regarded in the light of different principles by different people.
Adi5.129
TEXT 129
keho kahe, kṛṣṇa sākṣāt nara-nārāyaṇa
keho kahe, kṛṣṇa haya sākṣāt vāmana
SYNONYMS
keho kahe—someone says; kṛṣṇa—Lord Kṛṣṇa; sākṣāt—directly; nara-nārāyaṇa—Lord Nara-Nārāyaṇa; keho kahe—someone says; kṛṣṇa haya—Kṛṣṇa is; sākṣāt vāmana—Lord Vāmanadeva.
TRANSLATION
Some said that Kṛṣṇa was directly Lord Nara-Nārāyaṇa, and some called Him Lord Vāmanadeva incarnate.
Adi5.130
TEXT 130
keho kahe, kṛṣṇa kṣīroda-śāyī avatāra
asambhava nahe, satya vacana sabāra
SYNONYMS
keho kahe—someone says; kṛṣṇa—Lord Kṛṣṇa; kṣīroda-śāyī avatāra—an incarnation of Lord Viṣṇu lying in the ocean of milk; asambhava nahe—there is not impossibility; satya—true; vacana sabāra—everyone’s statement.
TRANSLATION
Some called Lord Kṛṣṇa an incarnation of Lord Kṣīrodakaśāyī. All these names are true; nothing is impossible.
Adi5.131
TEXT 131
kṛṣṇa yabe avatare sarvāṁśa-āśraya
sarvāṁśa āsi’ tabe kṛṣṇete milaya
SYNONYMS
kṛṣṇa—Lord Kṛṣṇa; yabe—when; avatare—descends; sarva-aṁśa-āśraya—the shelter of all other viṣṇu-tattvas; sarva-aṁśa—all plenary portions; āsi’-coming; tabe—at that time; kṛṣṇete—in Kṛṣṇa; milaya—join.
TRANSLATION
When the Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa appears, He is the shelter of all plenary parts. Thus at that time all His plenary portions join in Him.
Adi5.132
TEXT 132
yei yei rūpe jāne, sei tāhā kahe
sakala sambhave kṛṣṇe, kichu mithyā nahe
SYNONYMS
yei yei—whatever; rūpe—in the form; jāne—one knows; sei—he; tāhā—that; kahe—says; sakala sambhave kṛṣṇe—everything is possible in Kṛṣṇa; kichu mithyā nahe—there is no falsity.
TRANSLATION
In whatever form one knows the Lord, one speaks of Him in that way. In this there is no falsity, since everything is possible in Kṛṣṇa.
PURPORT
In this connection we may mention an incident that took place between two of our sannyāsīs while we were preaching the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra in Hyderabad. One of them stated that “Hare Rāma” refers to Śrī Balarāma, and the other protested that “Hare Rāma” means Lord Rāma. Ultimately the controversy came to me, and I gave the decision that if someone says that “Rāma” in “Hare Rāma” is Lord Rāmacandra and someone else says that the “Rāma” in “Hare Rāma” is Śrī Balarāma, both are correct because there is no difference between Śrī Balarāma and Lord Rāma. Here in Śrī Caitanya-caritāmṛta we find that Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī has stated the same conclusion:
yei yei rūpe jāne, sei tāhā kahe
sakala sambhave kṛṣṇe, kichu mithyā nahe
If someone calls Lord Rāmacandra by the vibration Hare Rāma, or if he understands “Rāmacandra,” he is quite right. Similarly, if one says that Hare Rāma means Śrī Balarāma, he is also right. Those who are aware of the viṣṇu-tattva do not fight over all these details.
In the Laghu-bhāgavatāmṛta Śrīla Rūpa Gosvāmī has explained Kṛṣṇa’s being both Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu and Nārāyaṇa in the spiritual sky and expanding in quadruple forms like Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna and Aniruddha. He has refuted the idea that Kṛṣṇa is an incarnation of Nārāyaṇa. Some devotees think that Nārāyaṇa is the original Personality of Godhead and that Kṛṣṇa is an incarnation. Even Śaṅkarācārya, in his commentary on the Bhagavad-gītā, has accepted Nārāyaṇa as the transcendental Personality of Godhead who appeared as Kṛṣṇa, the son of Devakī and Vasudeva. Therefore this matter may be difficult to understand. But the Gauḍīya Vaiṣṇava-sampradāya, headed by Rūpa Gosvāmī, has established the principle of the Bhagavad-gītā that everything emanates from Kṛṣṇa, who says in the Bhagavad-gītā, ahaṁ sarvasya prabhavaḥ: “I am the original source of everything.” “Everything” includes Nārāyaṇa. Therefore Rūpa Gosvāmī, in his Laghu-bhāgavatāmṛta, has established that Kṛṣṇa, not Nārāyaṇa, is the original Personality of Godhead.
In this connection he has quoted a verse from Śrīmad-Bhāgavatam (3.2.15) that states:
sva-śānta-rūpeṣv itaraiḥ svarūpair
abhyardyamāneṣv anukampitātmā
parāvareśo mahad-aṁśa-yukto
hy ajo ’pi jāto bhagavān yathāgniḥ
“When pure devotees of the Lord like Vasudeva are greatly disturbed by dangerous demons like Kaṁsa, Lord Kṛṣṇa joins with all His pastime expansions, such as the Lord of Vaikuṇṭha, and, although unborn, becomes manifest, just as fire becomes manifest by the friction of araṇi wood.” Araṇi wood is used to ignite a sacrificial fire without matches or any other flame. Just as fire appears from araṇi wood, the Supreme Lord appears when there is friction between devotees and nondevotees. When Kṛṣṇa appears, He appears in full, including within Himself all His expansions like Nārāyaṇa, Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Aniruddha and Pradyumna. Kṛṣṇa is always integrated with His other incarnations, like Nṛsiṁhadeva, Varāha, Vāmana, Nara-Nārāyaṇa, Hayagrīva and Ajita. In Vṛndāvana sometimes Lord Kṛṣṇa exhibits the functions of such incarnations.
In the Brahmāṇḍa Purāṇa it is said: “The same Personality of Godhead who is known in Vaikuṇṭha as the four-handed Nārāyaṇa, the friend of all living entities, and in the milk ocean as the Lord of Śvetadvīpa, and who is the best of all puruṣas, appeared as the son of Nanda. In a fire there are many sparks of different dimensions; some of them are very big, and some are small. The small sparks are compared to the living entities, and the large sparks are compared to the Viṣṇu expansions of Lord Kṛṣṇa. All the incarnations emanate from Kṛṣṇa, and after the end of their pastimes they again merge with Kṛṣṇa.”
Therefore in the various Purāṇas Kṛṣṇa is described sometimes as Nārāyaṇa, sometimes as Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, sometimes as Garbhodakaśāyī Viṣṇu and sometimes as Vaikuṇṭhanātha, the Lord of Vaikuṇṭha. Because Kṛṣṇa is always full, Mūla-saṅkarṣaṇa is in Kṛṣṇa, and since all incarnations are manifested from Mūla-saṅkarṣaṇa, it should be understood that He can manifest different incarnations by His supreme will, even in the presence of Kṛṣṇa. Great sages have therefore glorified the Lord by different names. Thus when the original person, the source of all incarnations, is sometimes described as an incarnation, there is no discrepancy.
THIS WEB PAGE URL: http://causelessmercy.com/Adi5.5.htm