Śrī Caitanya-caritāmṛta: Antya-līlā
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Chapter 1
Antya1.39
TEXT 39
anupamera lāgi’ tāṅra kichu vilamba ha-ila
bhakta-gaṇa-pāśa āilā, lāg nā pāila
SYNONYMS
anupamera lāgi’-on account of the passing away of Anupama; tāṅra—of Rūpa Gosvāmī; kichu—some; vilamba—delay; ha-ila—there was; bhakta-gaṇa-pāśa—to the devotees in Bengal; āilā—came; lāg nā pāila—he could not contact them.
TRANSLATION
There was some delay because of the death of Anupama, and therefore when Rūpa Gosvāmī went to Bengal to see the devotees there, he could not get in touch with them because they had already left.
Antya1.40
TEXT 40
uḍiyā-deśe ’satyabhāmā-pura’-nāme grāma
eka rātri sei grāme karilā viśrāma
SYNONYMS
uḍiyā-deśe—in the state of Orissa; satyabhāmā-pura—Satyabhāmā-pura; nāme—named; grāma—a village; eka rātri—one night; sei grāme—in that village; karilā viśrāma—he rested.
TRANSLATION
In the province of Orissa there is a place known as Satyabhāmā-pura. Śrīla Rūpa Gosvāmī rested for a night in that village on his way to Jagannātha Purī.
PURPORT
There is a place known as Satyabhāmā-pura in the district of Kaṭaka (Cuttak) in Orissa. It is near the village known as Jānkādei-pura.
Antya1.41
TEXT 41
rātre svapne dekhe,--eka divya-rūpā nārī
sammukhe āsiyā ājñā dilā bahu kṛpā kari’
SYNONYMS
rātre—at night; svapne dekhe—he dreamed; eka—one; divya-rūpā nārī—celestially beautiful woman; sammukhe āsiyā—coming before him; ājñā dilā—ordered; bahu kṛpā kari’-showing him much mercy.
TRANSLATION
While resting in Satyabhāmā-pura, he dreamed that a celestiaIly beautiful woman had come before him and very mercifully gave him the folIowing order.
Antya1.42
TEXT 42
āmāra nāṭaka pṛthak karaha racana
“āmāra kṛpāte nāṭaka haibe vilakṣaṇa”
SYNONYMS
āmāra nāṭaka—my drama; pṛthak karaha racana—write separately; āmāra kṛpāte—by my mercy; nāṭaka—the drama; haibe—will be; vilakṣaṇa—extraordinarily beautiful.
TRANSLATION
“Write a separate drama about me,” she said. “By my mercy, it will be extraordinarily beautiful.”
Antya1.43
TEXT 43
svapna dekhi’ rūpa-gosāñi karilā vicāra
satya-bhāmāra ājñā--pṛthak nāṭaka karibāra
SYNONYMS
svapna dekhi’-after dreaming; rūpa-gosāñi—Rūpa Gosvāmī; karilā vicāra—considered; satya-bhāmāra ājñā—the order of Śrīmatī Satyabhāmā; pṛthak nāṭaka karibāra-to write a separate drama.
TRANSLATION
After having that dream, Śrīla Rūpa Gosvāmī considered, "It is the order of Satyabhāmā that I write a separate drama for her.
Antya1.44
TEXT 44
vraja-pura-līlā ekatra kariyāchi ghaṭanā
dui bhāga kari’ ebe karimu racanā
SYNONYMS
vraja-pura-līlā—Lord Kṛṣṇa’s pastimes in Vraja and Dvārakā; ekatra—in one place; kariyāchi—I have collected; ghaṭanā—all the events; dui bhāga kari’-dividing into two different parts; ebe—now; karimu racanā—I shall write.
TRANSLATION
I have brought together in one work all the pastimes performed by Lord Kṛṣṇa in Vṛndāvana and in Dvārakā. Now I shall have to divide them into two dramas."
Antya1.45
TEXT 45
bhāvite bhāvite śīghra āilā nīlācale
āsi’ uttarilā haridāsa-vāsā-sthale
SYNONYMS
bhāvite bhāvite—thinking and thinking; śīghra—very soon; āilā nīlācale—reached Nīlācala (Jagannātha Purī); āsi’-coming; uttarilā—approached; haridāsa-vāsā-sthale—the place where Haridāsa Ṭhākura was residing.
TRANSLATION
Thus absorbed in thought, he quickly reached Jagannātha Purī. When he arrived, he approached the hut of Haridāsa Ṭhākura.
Antya1.46
TEXT 46
haridāsa-ṭhākura tāṅre bahu-kṛpā kailā
’tumi āsibe,--more prabhu ye kahilā’
SYNONYMS
hari-dāsa-ṭhākura—of the name Haridāsa Ṭhākura; tāṅre—unto him; bahu-kṛpā kailā—showed much affection because of love and mercy; tumi āsibe—you will come; more—me; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; ye—that; kahilā—informed.
TRANSLATION
Out of affectionate love and mercy, Haridāsa Ṭhākura told Śrīla Rūpa Gosvāmī, “Śrī Caitanya Mahāprabhu has already informed me that you would come here.”
Antya1.47
TEXT 47
’upala-bhoga’ dekhi’ haridāsere dekhite
pratidina āisena, prabhu āilā ācambite
SYNONYMS
upala-bhoga—the offering of food to Lord Jagannātha at noon; dekhi’-seeing; hari-dāsere dekhite—to see Haridāsa Ṭhākura; pratidina—daily; āisena—comes; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; āilā—He reached there; ācambite—all of a sudden.
TRANSLATION
After seeing the upala-bhoga ceremony at the Jagannātha temple, Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu would regularly come to see Haridāsa every day. Thus He suddenly arrived there.
Antya1.48
TEXT 48
’rūpa daṇḍavat kare’,--haridāsa kahilā
haridāse mili’ prabhu rūpe āliṅgilā
SYNONYMS
rūpa—Rūpa Gosvāmī; daṇḍavat kare—offers You obeisances: hari-dāsa kahilā—Haridāsa informed Śrī Caitanya Mahāprabhu; hari-dāse mili’-after meeting Haridāsa; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; rūpe āliṅgilā—embraced Rūpa Gosvāmī.
TRANSLATION
When the Lord arrived, Rūpa Gosvāmī immediately offered his obeisances. Haridāsa informed the Lord, “This is Rūpa Gosvāmī offering You obeisances” and the Lord embraced him.
Antya1.49
TEXT 49
haridāsa-rūpe lañā prabhu vasilā eka-sthāne
kuśala-praśna, iṣṭa-goṣṭhī kailā kata-kṣaṇe
SYNONYMS
hari-dāsa-rūpe—both Haridāsa Ṭhākura and Rūpa Gosvāmī; lañā—with; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; vasilā—sat down; eka-sthāne—in one place; kuśala-praśna—questions about auspicious news; iṣṭa-goṣṭhī—talking together; kailā kata-kṣaṇe—continued for some time.
TRANSLATION
Śrī Caitanya Mahāprabhu then sat down with Haridāsa and Rūpa Gosvāmī. They inquired from one another about auspicious news, and then continued to talk together for some time.
Antya1.50
TEXT 50
sanātanera vārtā yabe gosāñi puchila
rūpa kahe,--’ta-ra saṅge dekhā nā ha-ila
SYNONYMS
sanātanera vārtā—news of Sanātana Gosvāmī; yabe—when; gosāñi—Śrī Caitanya Mahāprabhu; puchila—inquired; rūpa kahe—Rūpa Gosvāmī says; tāra saṅge—with him; dekhā nā ha-ila—there was no meeting.
TRANSLATION
When Śrī Caitanya Mahāprabhu inquired about Sanātana Gosvāmī, Rūpa Gosvāmī replied, "I did not meet him.
Antya1.51
TEXT 51
āmi gaṅgā-pathe āilāṅa, tiṅho rāja-pathe
ataeva āmāra dekhā nahila tāṅra sāthe
SYNONYMS
āmi—I; gaṅgā-pathe—on the path on the bank of the Ganges; āilāṅa—I came; tiṅho—he; rāja-pathe—on the public road; ataeva—therefore; āmāra—my; dekhā—meeting; nahila—was not possible; tāṅra sāthe—with him.
TRANSLATION
I came by the path on the bank of the Ganges, whereas Sanātana Gosvāmī came by the public road. Therefore we did not meet.
Antya1.52
TEXT 52
prayāge śuniluṅ,--teṅho gelā vṛndāvane
anupamera gaṅgā-prāpti kaila nivedane"
SYNONYMS
prayāge—in Prayāga; śuniluṅ—I heard; teṅho—he; gelā vṛndāvane—has gone to Vṛndāvana; anupamera—of Anupama; gaṅgā-prāpti—getting the mercy of the Ganges (death); kaila nivedane—he informed.
TRANSLATION
“In Prayāga I heard that he had already gone to Vṛndāvana.” Rūpa Gosvāmī next informed the Lord about the death of Anupama.
Antya1.53
TEXT 53
rūpe tāhāṅ vāsā diyā gosāñi calilā
gosāñira saṅgī bhakta rūpere mililā
SYNONYMS
rūpe—to Rūpa; tāhāṅ—there; vāsā diyā—offered a residence; gosāñi calilā—Śrī Caitanya Mahāprabhu left the place; gosāñira saṅgī—the associates of Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhakta—all the devotees; rūpere mililā—met Rūpa Gosvāmī.
TRANSLATION
After allotting residential quarters there to Rūpa Gosvāmī, Śrī Caitanya Mahāprabhu left. Then all of the Lord’s personal associates met Śrīla Rūpa Gosvāmī.
Antya1.54
TEXT 54
āra dina mahāprabhu saba bhakta lañā
rūpe milāilā sabāya kṛpā ta’ kariyā
SYNONYMS
āra dina—the next day; mahāprabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; saba—all; bhakta lañā—taking the devotees; rūpe milāilā—introduced Rūpa Gosvāmī; sabāya—to all of them; kṛpā ta’ kariyā—showing His mercy.
TRANSLATION
On the next day, Caitanya Mahāprabhu again met Rūpa Gosvāmī, and with great mercy the Lord introduced him to all the devotees.
Antya1.55
TEXT 55
sabāra caraṇa rūpa karilā vandana
kṛpā kari’ rūpe sabe kailā āliṅgana
SYNONYMS
sabāra—of all the devotees; caraṇa—to the lotus feet; rūpa—Śrīla Rūpa Gosvāmī; karilā vandana—offered prayers; kṛpā kari’-showing great mercy; rūpe—Rūpa Gosvāmī; sabe—all the devotees; kailā—did; āliṅgana—embracing.
TRANSLATION
Śrīla Rūpa Gosvāmī offered his respectful obeisances unto the lotus feet of them all, and all the devotees, by their mercy, embraced him.
Antya1.56
TEXT 56
’advaita nityānanda, tomarā dui-jane
prabhu kahe--rūpe kṛpā kara kāya-mane
SYNONYMS
advaita—Advaita Ācārya; nityānanda—Nityānanda Prabhu; tomarā dui-jane—both of You; prabhu kahe—Lord Caitanya Mahāprabhu says; rūpe—to Rūpa Gosvāmī; kṛpā—mercy; kara—show; kāya-mane—wholeheartedly.
TRANSLATION
Śrī Caitanya Mahāprabhu told Advaita Ācārya and Nityānanda Prabhu, "You should both show Your mercy wholeheartedly to Rūpa Gosvāmī.
Antya1.57
TEXT 57
tomā-duṅhāra kṛpāte iṅhāra ha-u taiche śakti
yāte vivarite pārena kṛṣṇa-rasa-bhakti
SYNONYMS
tomā-duṅhāra kṛpāte—by the mercy of both of You; iṅhāra—of Rūpa Gosvāmī; ha-u—let there be; taiche—such; śakti—power; yāte—by which; vivarite—to describe; pārena—is able; kṛṣṇa-rasa-bhakti—the transcendental mellows of devotional service.
TRANSLATION
May Rūpa Gosvāmī, by Your mercy, become so powerful that he will be able to describe the transcendental mellows of devotional service."
Antya1.58
TEXT 58
gauḍiyā, uḍiyā, yata prabhura bhakta-gaṇa
sabāra ha-ila rūpa snehera bhājana
SYNONYMS
gauḍiyā—devotees from Bengal; uḍiyā—devotees belonging to Orissa; yata—all; prabhura bhakta-gaṇa—devotees of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; sabāra—of all of them; ha-ila—was; rūpa—Rūpa Gosvāmī; snehera bhājana—an object of love and affection.
TRANSLATION
Thus Rūpa Gosvāmī became the object of love and affection for all the devotees of the Lord, including those who came from Bengal and those who resided in Orissa.
Antya1.59
TEXT 59
pratidina āsi’ rūpe karena milane
mandire ye prasāda pāna, dena dui jane
SYNONYMS
pratidina—every day; āsi’-going; rūpe—Rūpa Gosvāmī; karena milane—Caitanya Mahāprabhu meets; mandire—at the Jagannātha temple; ye—whatever; prasāda pāna—prasāda He gets; dena—gives; dui jane—to two persons, Śrīla Rūpa Gosvāmī and Haridāsa Ṭhākura.
TRANSLATION
Every day Śrī Caitanya Mahāprabhu would go to see Rūpa Gosvāmī, and whatever prasāda He received from the temple He would deliver to Rūpa Gosvāmī and Haridāsa Ṭhākura.
Antya1.60
TEXT 60
iṣṭa-goṣṭhī duṅhā sane kari’ kata-kṣaṇa
madhyāhna karite prabhu karilā gamana
SYNONYMS
iṣṭa-goṣṭhī—conversation; duṅhā sane—with both Rūpa Gosvāmī and Haridāsa; kari’-doing; kata-kṣaṇa—for some time; madhya-ahna karite—to execute daily noontime duties; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; karilā gamana—left that place.
TRANSLATION
He would talk for some time with them both and then leave to perform His noontime duties.
Antya1.61
TEXT 61
ei-mata pratidina prabhura vyavahāra
prabhu-kṛpā pāñā rūpera ānanda apāra
SYNONYMS
ei-mata—in this way; pratidina—daily; prabhura vyavahāra—the dealings of Śrī Caitanya Mahāprabhu; prabhu-kṛpā—the mercy of Lord Caitanya; pāñā—getting; rūpera—of Śrīla Rūpa Gosvāmī; ānanda apāra—unlimited happiness.
TRANSLATION
In this way Lord Caitanya Mahāprabhu’s dealings with them continued every day. Thus receiving the transcendental favor of the Lord, Śrīla Rūpa Gosvāmī felt unlimited pleasure.
Antya1.62
TEXT 62
bhakta-gaṇa lañā kailā guṇḍicā mārjana
āiṭoṭā āsi’ kailā vanya-bhojana
SYNONYMS
bhakta-gaṇa—all the devotees; lañā—taking; kailā—performed; guṇḍicā mārjana—cleansing and washing of the Guṇḍicā temple; āiṭoṭā āsi’-coming to the nearby garden named Āiṭoṭā; kailā—had; vanya-bhojana—a picnic within the garden.
TRANSLATION
After Śrī Caitanya Mahāprabhu, taking all His devotees with Him, performed the Guṇḍicā-mārjana [washing and cleansing the temple Guṇḍicā], He went to the garden known as Āiṭoṭā and accepted prasāda at a picnic within the garden.
Antya1.63
TEXT 63
prasāda khāya, ’hari’ bale sarva-bhakta-jana
dekhi’ haridāsa-rūpera haraṣita mana
SYNONYMS
prasāda khāya—eat the prasāda; hari bale—chant the holy name of Hari; sarva-bhakta-jana—all the devotees; dekhi’-seeing this; hari-dāsa—of Haridāsa Ṭhākura; rūpera—and of Rūpa Gosvāmī; haraṣita—jubilant; mana—the minds.
TRANSLATION
When Haridāsa Ṭhākura and Rūpa Gosvāmī saw that all the devotees were accepting prasāda and chanting the holy name of Hari, they both were greatly pleased.
Antya1.64
TEXT 64
govinda-dvārā prabhura śeṣa-prasāda pāilā
preme matta dui-jana nācite lāgilā
SYNONYMS
govinda-dvārā—through Govinda; prabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; śeṣa-prasāda—remnants of food; pāilā—they got; preme matta—overwhelmed by ecstasy; dui-jana—both of them; nācite lāgilā—began to dance.
TRANSLATION
When they received the remnants of Śrī Caitanya Mahāprabhu’s prasāda through Govinda, they respected it, and then they both began to dance in ecstasy.
Antya1.65
TEXT 65
āra dina prabhu rūpe miliyā vasilā
sarvajña-śiromaṇi prabhu kahite lāgilā
SYNONYMS
āra dina—the next day; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; rūpe—with Śrīla Rūpa Gosvāmī; miliyā—meeting; vasilā—sat down; sarva-jña-śiromaṇi—Śrī Caitanya Mahāprabhu, the best of the omniscient; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; kahite lāgilā—began to speak.
TRANSLATION
On the next day, when Śrī Caitanya Mahāprabhu went to see Śrīla Rūpa Gosvāmī, the omniscient Lord spoke as follows.
Antya1.66
TEXT 66
’kṛṣṇere bāhira nāhi kariha vraja haite
vraja chāḍi’ kṛṣṇa kabhu nā yāna kāhāṅte
SYNONYMS
kṛṣṇere—Kṛṣṇa; bāhira—outside; nāhi—do not; kariha—take; vraja haite—from Vṛndāvana; vraja chāḍi’-leaving Vṛndāvana; kṛṣṇa—Lord Kṛṣṇa; kabhu—at any time; nā—not; yāna—goes; kāhāṅte—anywhere.
TRANSLATION
Do not try to take Kṛṣṇa out of Vṛndāvana, for He does not go anywhere else at any time.
Antya1.67
TEXT 67
kṛṣṇo ’nyo yadu-sambhūto
yaḥ pūrṇaḥ so ’sty ataḥ paraḥ
vṛndāvanaṁ parityajya
sa kvacin naiva gacchati
SYNONYMS
kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa; anyaḥ—another Lord Vāsudeva; yadu-sambhūtaḥ—born in the Yadu dynasty; yaḥ—who; pūrṇaḥ—the full Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa; saḥ—He; asti—is; ataḥ—than Him (Vāsudeva); paraḥ—different; vṛndāvanam—he place Vṛndāvana; parityajya—giving up; saḥ—He; kvacit—at any time; na eva gacchati—does not go.
TRANSLATION
“ ’The Kṛṣṇa known as Yadukumāra is Vāsudeva Kṛṣṇa. He is different from the Kṛṣṇa who is the son of Nanda Mahārāja. Yadukumāra Kṛṣṇa manifests His pastimes in the cities of Mathurā and Dvārakā, but Kṛṣṇa the son of Nanda Mahārāja never at any time leaves Vṛndāvana.’ ”
PURPORT
This verse is included in the Laghu-bhāgavatāmṛta (1.5.461), by Śrīla Rūpa Gosvāmī.
Antya1.68
TEXT 68
eta kahi’ mahāprabhu madhyāhne calilā
rūpa-gosāñi mane kichu vismaya ha-ilā
SYNONYMS
eta kahi’-saying this; mahāprabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; madhya-ahne calilā—left to execute noon duties; rūpa-gosāñi—Śrīla Rūpa Gosvāmī; mane—in mind; kichu—some; vismaya ha-ilā—there was surprise.
TRANSLATION
After saying this, Caitanya Mahāprabhu went to perform His noontime duties, leaving Śrīla Rūpa Gosvāmī somewhat surprised.
Antya1.69
TEXT 69
"pṛthak nāṭaka karite satyabhāmā ājñā dila
jānilu, pṛthak nāṭaka karite prabhu-ājñā haila
SYNONYMS
pṛthak nāṭaka—different dramas; karite—to write; satyabhāmā—of the name Satyabhāmā; ājñā dila—ordered; jānilu—now I understand; pṛthak nāṭaka—different dramas; karite—to write; prabhu-ājñā—the order of the Lord; haila—there was.
TRANSLATION
“Satyabhāmā ordered me to write two different dramas,” Śrīla Rūpa Gosvāmī thought. "Now I understand that this order has been confirmed by Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Antya1.70
TEXT 70
pūrve dui nāṭaka chila ekatra racanā
dui-bhāga kari ebe karimu ghaṭanā
SYNONYMS
pūrve—previously; dui nāṭaka—two dramas; chila—there was; ekatra—together; racanā—composition; dui-bhāga kari—dividing into two; ebe—now; karimu ghaṭanā—I shall write the incidents.
TRANSLATION
FormerIy I wrote the two dramas as one composition. Now I shall divide it and describe the incidents in two separate works.
Antya1.71
TEXT 71
dui’nāndī’ ’prastāvanā’, dui’saṁghaṭanā’
pṛthak kariyā likhi kariyā bhāvanā
SYNONYMS
dui nāndī—two invocations of good fortune; prastāvanā—introductions; dui—two; saṁghaṭanā—chains of events; pṛthak kariyā—making separate; likhi—I shall write; kariyā bhāvanā—thinking about them.
TRANSLATION
I shall write two separate invocations of good fortune and two different introductions. Let me think deeply about the matter and then describe two different sets of incidents."
PURPORT
The two works are Vidagdha-mādhava and Lalita-mādhava. Vidagdha-mādhava describes pastimes in Vṛndāvana, and Lalita-mādhava describes pastimes in Dvārakā and Mathurā.
Antya1.72
TEXT 72
ratha-yātrāya jagannātha darśana karilā
ratha-agre prabhura nṛtya-kīrtana dekhilā
SYNONYMS
ratha-yātrāya—during the function of Ratha-yātrā; jagannātha—Lord Jagannātha; darśana karilā—he saw; ratha-agre—the front of the ratha, or chariot; prabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; nṛtya—dancing; kīrtana—chanting; dekhilā—he saw.
TRANSLATION
During the Ratha-yātrā ceremony Rūpa Gosvāmī saw Lord Jagannātha. He also saw Lord Caitanya Mahāprabhu dancing and chanting in front of the ratha.
Antya1.73
TEXT 73
prabhura nṛtya-śloka śuni’ śrī-rūpa-gosāñi
sei ślokārtha lañā śloka karilā tathāi
SYNONYMS
prabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; nṛtya-śloka—verse uttered during His dancing; śuni’-hearing; śrī-rūpa-gosāñi—Śrīla Rūpa Gosvāmī; sei śloka-artha—the meaning of that verse; lañā—taking; śloka karilā—composed another verse; tathāi—on the spot.
TRANSLATION
When Rūpa Gosvāmī heard a verse uttered by Śrī Caitanya Mahāprabhu during the ceremony, he immediately composed another verse dealing with the same subject.
Antya1.74
TEXT 74
pūrve sei saba kathā kariyāchi varṇana
tathāpi kahiye kichu saṅkṣepe kathana
SYNONYMS
pūrve—previously; sei—these; saba—all; kathā—words; kariyāchi varṇana—I have described; tathāpi—still; kahiye—let me say; kichu—something; saṅkṣepe—in brief; kathana—telling.
TRANSLATION
I have already described all these incidents, but I still wish to add briefly something more.
Antya1.75
TEXT 75
sāmānya eka śloka prabhu paḍena kīrtane
kene śloka paḍe--ihā keha nāhi jāne
SYNONYMS
sāmānya—generally; eka—one; śloka—verse; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; paḍena—recites; kīrtane—while chanting; kene-why; śloka—that verse; paḍe—He recites; ihā—this; keha nāhi jāne—no one knows.
TRANSLATION
Generally Śrī Caitanya Mahāprabhu recited a verse while dancing and chanting before the ratha, but no one knew why He was reciting that particular verse.
Antya1.76
TEXT 76
sabe ekā svarūpa gosāñi ślokera artha jāne
ślokānurūpa pada prabhuke karāna āsvādane
SYNONYMS
sabe—only; ekā—one; svarūpa gosāñi—Svarūpa Dāmodara Gosvāmī; ślokera artha—the meaning of that verse; jāne—knows; śloka-anurūpa pada—other verses following that particular verse; prabhuke—Śrī Caitanya Mahāprabhu; karāna—causes; āsvādane—tasting.
TRANSLATION
Only Svarūpa Dāmodara Gosvāmī knew the purpose for which the Lord recited that verse. According to the Lord’s attitude, he used to quote other verses to enable the Lord to relish mellows.
Antya1.77
TEXT 77
rūpa-gosāñi prabhura jāniyā abhiprāya
sei arthe śloka kailā prabhure ye bhāya
SYNONYMS
rūpa-gosāñi—Śrīla Rūpa Gosvāmī; prabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; jāniyā—knowing; abhiprāya—the intention; sei arthe—in that meaning; śloka—a verse; kailā—composed; prabhure—to Śrī Caitanya Mahāprabhu; ye—which; bhāya—appealed.
TRANSLATION
Rūpa Gosvāmī, however, could understand the intention of the Lord, and thus he composed another verse that appealed to Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Antya1.78
TEXT 78
yaḥ kaumāra-haraḥ sa eva hi varas tā eva caitra-kṣapās
te conmīlita-mālatī-surabhayaḥ prauḍhāḥ kadambānilāḥ
sā caivāsmi tathāpi tatra surata-vyāpāra-līlā-vidhau
revā-rodhasi vetasī-taru-tale cetaḥ samutkaṇṭhate
SYNONYMS
yaḥ—that same person who; kaumāra-haraḥ—the thief of my heart during youth; saḥ—he; eva hi—certainly; varaḥ—lover; tāḥ—these; eva—certainly,; caitra-kṣapāḥ—moonlit nights of the month of Caitra; te—those; ca—and; unmīlita—fructified; mālatī—of mālatī flowers; surabhayaḥ—fragrances; prauḍhāḥ—full; kadamba—with the fragrance of the kadamba flower; anilāḥ—the breezes; sā—that one; ca—also; eva—certainly; asmi—I am; tathāpi—still; tatra—there; surata-vyāpāra—in intimate transactions; līlā—of pastimes; vidhau—in the manner; revā—of the river named Revā; rodhasi—on the bank; vetasī—of the name Vetasī; taru-tale—underneath the tree; cetaḥ—my mind; samutkaṇṭhate—is very eager to go.
TRANSLATION
That very personality who stole my heart during my youth is now again my master. These are the same moonlit nights of the month of Caitra. The same fragrance of mālatī flowers is there, and the same sweet breezes are blowing from the kadamba forest. In our intimate relationship, I am also the same lover, yet still my mind is not happy here. I am eager to go back to that place on the bank of the Revā under the Vetasī tree. That is my desire."
PURPORT
This is the verse recited by Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Antya1.79
TEXT 79
priyaḥ so ’yaṁ kṛṣṇaḥ saha-cari kuru-kṣetra-militas
tathāhaṁ sā rādhā tad idam ubhayoḥ saṅgama-sukham
tathāpy antaḥ-khelan-madhura-muralī-pañcama-juṣe
mano me kālindī-pulina-vipināya spṛhayati
SYNONYMS
priyaḥ—very dear; saḥ—He; ayam—this; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa; saha-cari—O My dear friend; kuru-kṣetra-militaḥ—who is met on the field of Kurukṣetra; tathā—also; aham—I; sā—that; rādhā—Rādhārāṇī; tat—that; idam—this; ubhayoḥ—of both of Us; saṅgama-sukham—the happiness of meeting; tathāpi—still; antaḥ—within; khelan—playing; madhura—sweet; muralī—of the flute; pañcama—the fifth note; juṣe—which delights in; manaḥ—the mind; me—My; kālindī—of the River Yamunā; pulina—on the ban k; vipināya—the trees; spṛhayati—desires.
TRANSLATION
My dear friend, now I have met My very old and dear friend Kṛṣṇa on this field of Kurukṣetra. I am the same Rādhārāṇī, and now We are meeting together. It is very pleasant, but I would still like to go to the bank of the Yamunā beneath the trees of the forest there. I wish to hear the vibration of His sweet flute playing the fifth note within that forest of Vṛndāvana."
PURPORT
This is the verse composed by Śrīla Rūpa Gosvāmī. It is included in his book Padyāvalī (383).
Antya1.80
TEXT 80
tāla-patre śloka likhi’ cālete rākhilā
samudra-snāna karibāre rūpa-gosāñi gelā
SYNONYMS
tāla-patre—on a palm leaf; śloka—the verse; likhi’-writing; cālete—in the thatched roof; rākhilā—kept it; samudra-snāna—bath in the sea; karibāre-for taking; rūpa-gosāñi—of the name Rūpa Gosvāmī; gelā—departed.
TRANSLATION
After writing this verse on a palm leaf, Rūpa Gosvāmī put it somewhere in his thatched roof and went to bathe in the sea.
Antya1.81
TEXT 81
hena-kāle prabhu āilā tāṅhāre milite
cāle śloka dekhi prabhu lāgilā paḍite
SYNONYMS
hena-kāle—at that time; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; āilā—came there; tāṅhāre milite—to meet him; cāle—in the thatched roof; śloka—verse; dekhi—seeing; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; lāgilā—began; paḍite—to read.
TRANSLATION
At that time, Śrī Caitanya Mahāprabhu went there to meet him, and when He saw the leaf pushed into the roof and saw the verse, He began to read it.
Antya1.82
TEXT 82
śloka paḍi’ prabhu sukhe premāviṣṭa hailā
hena-kāle rūpa-gosāñi snāna kari’ āilā
SYNONYMS
śloka paḍi’-reading this verse; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; sukhe—in great happiness; prema-āviṣṭa hailā—became overwhelmed by ecstatic love; hena-kāle—at that time; rūpa-gosāñi—Śrīla Rūpa Gosvāmī; snāna kari’-after taking his bath; āilā—came back.
TRANSLATION
After reading the verse, Śrī Caitanya Mahāprabhu was overwhelmed by ecstatic love. At that very time, Rūpa Gosvāmī returned, having finished bathing in the sea.
Antya1.83
TEXT 83
prabhu tāṅre cāpaḍa māri’ kahite lāgilā
prabhu dekhi’ daṇḍavat prāṅgaṇe padilā
SYNONYMS
prabhu dekhi’-after seeing the Lord there; daṇḍavat—obeisances; prāṅgaṇe—in the courtyard; paḍilā—fell down; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅre—to Rūpa Gosvāmī; cāpaḍa māri’-giving a mild slap; kahite lāgilā—began to speak.
TRANSLATION
Seeing the Lord, Śrī Rūpa Gosvāmī fell flat in the courtyard to offer obeisances. The Lord slapped him mildly in love and spoke as follows.
THIS WEB PAGE URL: http://causelessmercy.com/Antya1.1.htm