Śrī Caitanya-caritāmṛta: Madhya-līlā
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Chapter 24
Madhya24.304
TEXT 304
’api’-śabda--avadhāraṇe, seha cāri bāra
cāri-śabda-saṅge evera karibe uccāra
SYNONYMS
api-śabda—the word api; avadhāraṇe—in the matter of ascertaining; seha cāri bāra—those four times; cāri-śabda—four words; saṅge—with; evera—of the word eva; karibe—one can do; uccāra—pronouncing.
TRANSLATION
"The word api is then used in the sense of ascertainment, and then four times with four words the word eva can be uttered.
Madhya24.305
TEXT 305
“urukrame eva bhaktim eva ahaitukīm eva kurvanty eva”
SYNONYMS
urukrame—unto the most powerful; eva—only; bhaktim—devotional service; eva—only; ahaitukīm—without motives; eva—only; kurvanti—they perform; eva—only.
TRANSLATION
"The words urukrama, bhakti, ahaitukī and kurvanti are added to the word eva again and again. Thus another meaning is explained.
Madhya24.306
TEXT 306
ei ta’ kahiluṅ ślokera ’ṣaṣṭi’ saṅkhyaka artha
āra eka artha śuna pramāṇe samartha
SYNONYMS
ei ta’—thus; kahiluṅ—I have explained; ślokera—of the verse; ṣaṣṭi—sixty; saṅkhyaka—numbering; artha—imports; āra—another; eka—one; artha—import; śuna—please hear; pramāṇe samartha—quite fit for giving evidence.
TRANSLATION
"Now I have given sixty different meanings to the verse, and yet there is another meaning which is also very strongly evident.
Madhya24.307
TEXT 307
’ātmā’-śabde kahe ’kṣetrajña jīva’-lakṣaṇa
brahmādi kīṭa-paryanta--tāṅra śaktite gaṇana
SYNONYMS
ātmā-śabde—by the word ātmā; kahe—it is said; kṣetra-jña jīva—the living entity who knows about his body; lakṣaṇa—symptom; brahmā-ādi—beginning from Lord Brahmā; kīṭa-paryanta—down to the insignificant ant; tāṅra—His; śaktite—as the marginal potency; gaṇana—counting.
TRANSLATION
"The word ātmā also refers to the living entity who knows about his body. That is another symptom. From Lord Brahmā down to the insignificant ant, everyone is counted as the marginal potency of the Lord.
Madhya24.308
TEXT 308
viṣṇu-śaktiḥ parā proktā
kṣetrajñākhyā tathā parā
avidyā-karma-saṁjñānyā
tṛtīyā śaktir iṣyate
SYNONYMS
viṣṇu-śaktiḥ—the potency of Lord Viṣṇu; parā—spiritual; proktā—it is said; kṣetra-jña-ākhyā—the potency known as kṣetrajña; tathā—as well as; parā—spiritual; avidyā—ignorance; karma—fruitive activities; saṁjñā—known as; anyā—other; tṛtīyā—third; śaktiḥ—potency; iṣyate—known thus.
TRANSLATION
" ’The potency of Lord Viṣṇu is summarized in three categories-namely the spiritual potency, the living entities and ignorance. The spiritual potency is full of knowledge; the living entities, although belonging to the spiritual potency, are subject to bewilderment; and the third energy, which is full of ignorance, is always visible in fruitive activities.’
PURPORT
This is a quotation from Viṣṇu Purāṇa. For an explanation, see Ādi-līlā (7.119).
Madhya24.309
TEXT 309
"kṣetrajña ātmā puruṣaḥ
pradhānaṁ prakṛtiḥ striyām"
SYNONYMS
kṣetra-jñaḥ—the word kṣetrajña; ātmā—the living entity; puruṣaḥ—the enjoyer; pradhānam—the chief; prakṛtiḥ—the material nature; striyām—in the feminine gender.
TRANSLATION
" ’The word kṣetrajña refers to the living entity, the enjoyer, the chief and material nature.’
PURPORT
This is a quotation from the Svarga-varga (7) of the Amara-kośa dictionary.
Madhya24.310
TEXT 310
bhramite bhramite yadi sādhu-saṅga pāya
saba tyaji’ tabe tiṅho kṛṣṇere bhajaya
SYNONYMS
bhramite bhramite—wandering in different forms in different manners; yadi—if; sādhu-saṅga pāya—one obtains the association of devotees; saba tyaji’-giving up everything; tabe—then; tiṅho—he; kṛṣṇere bhajaya—engages himself in the service of Lord Kṛṣṇa.
TRANSLATION
"The living entities are wandering in different species of life on different planets, but if by chance they get the association of a pure devotee [sādhu] they give up all other engagements and engage in the service of Lord Kṛṣṇa.
Madhya24.311
TEXT 311
ṣāṭi artha kahiluṅ, saba--kṛṣṇera bhajane
sei artha haya ei saba udāharaṇe
SYNONYMS
ṣāṭi—sixty; artha—imports; kahiluṅ—I explained; saba—all; kṛṣṇera bhajane—aiming at rendering transcendental loving service to Kṛṣṇa; sei artha haya—that is the only meaning; ei saba—all these; udāharaṇe—examples.
TRANSLATION
"I have thus explained sixty different meanings, and all of them aim at the service of Lord Kṛṣṇa. After giving so many examples, that is the only meaning.
Madhya24.312
TEXT 312
’eka-ṣaṣṭi’ artha ebe sphurila tomā-saṅge
tomāra bhakti-vaśe uṭhe arthera taraṅge
SYNONYMS
eka-ṣaṣṭi—sixty-one; artha—imports; ebe—now; sphurila—has awakened; tomā-saṅge—because of your association; tomāra—your; bhakti-vaśe—by dint of devotional service; uṭhe—there arises; arthera—of imports; taraṅge—waves.
TRANSLATION
"Now, due to your association, another meaning has awakened. It is due to your devotional service that these waves of meaning are arising.
PURPORT
The word ātmā refers to the living entity. From Lord Brahmā down to an insignificant ant, everyone is considered a living entity. Living entities are considered part of the Lord’s marginal potency. All of them are kṣetrajña, knowers of the body. When they become nirgrantha, or free, saintly persons, they engage in Lord Kṛṣṇa’s service. That is the sixty-first meaning of the verse.
Madhya24.313
TEXT 313
ahaṁ vedmi śuko vetti
vyāso vetti na vetti vā
bhaktyā bhāgavataṁ grāhyaṁ
na buddhyā na ca ṭīkayā
SYNONYMS
aham—I (Lord Śiva); vedmi—know; śukaḥ—Śukadeva Gosvāmī; vetti—knows; vyāsaḥ—Vyāsadeva; vetti—knows; na vetti vā—or may not know; bhaktyā—by devotional service (executed in nine different processes); bhāgavatam—the Bhāgavata Purāṇa (called Paramahaṁsa-saṁhitā, the text or treatise readable by the topmost transcendentalists); grāhyam—to be accepted; na—not; buddhyā—by so-called intelligence or experimental knowledge; na—nor; ca—also; ṭīkayā—by imaginary commentary.
TRANSLATION
“[Lord Śiva said,] ’I may know; Śukadeva Gosvāmī, the son of Vyāsadeva, may know; and Vyāsadeva may know or may not know the Śrīmad Bhāgavatam. On the whole, Śrīmad-Bhāgavatam, the spotless Purāṇa, can be learned only through devotional service, not by material intelligence, speculative methods or imaginary commentaries.’ ”
PURPORT
Devotional service includes nine processes, beginning with hearing, chanting and remembering the activities of Lord Viṣṇu. Only one who has taken to devotional service can understand Śrīmad-Bhāgavatam, which is the spotless Purāṇa for a transcendentalist (paramahaṁsa). So-called commentaries are useless for this purpose. According to the Vedic injunction: yasya deve parā bhaktir yathā deve tathā gurau. All Vedic literatures maintain that Śrīmad-Bhāgavatam has to be learned from the person bhāgavata, and to understand it one has to engage in pure devotional service. Śrīmad-Bhāgavatam cannot be understood by so-called erudite scholars or grammarians. One who has developed pure Kṛṣṇa consciousness and has served the pure devotee, the spiritual master, can understand Śrīmad-Bhāgavatam. Others cannot.
Madhya24.314
TEXT 314
artha śuni’ sanātana vismita hañā
stuti kare mahāprabhura caraṇe dhariyā
SYNONYMS
artha śuni’—by hearing the meaning (of the ātmārāma verse); sanātana—Sanātana Gosvāmī; vismita hañā—becoming struck with wonder; stuti kare—offers prayers; mahāprabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; caraṇe dhariyā—touching the lotus feet.
TRANSLATION
After hearing all the explanations of all the different meanings of the ātmārāma verse, Sanātana Gosvāmī was struck with wonder. He fell down at the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu and began to offer prayers.
Madhya24.315
TEXT 315
"sākṣāt īśvara tumi vrajendra-nandana
tomāra niśvāse sarva-veda-pravartana
SYNONYMS
sākṣāt īśvara tumi—You are the Supreme Personality of Godhead; vrajendra-nandana—the son of Mahārāja Nanda; tomāra niśvāse—by Your breathing; sarva-veda—all Vedic literatures; pravartana—are vibrated.
TRANSLATION
Sanātana Gosvāmī said, "My dear Lord, You are the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, the son of Mahārāja Nanda. All the Vedic literatures are vibrated through Your breathing.
Madhya24.316
TEXT 316
tumi--vaktā bhāgavatera, tumi jāna artha
tomā vinā anya jānite nāhika samartha"
SYNONYMS
tumi—Your Lordship; vaktā—the speaker; bhāgavatera—of Śrīmad-Bhāgavatam; tumi—You; jāna—know; artha—the import; tomā vinā—except for You; anya—anyone else; jānite—to know; nāhika—is not; samartha—able.
TRANSLATION
“My dear Lord, You are the original speaker of the Bhāgavatam. You therefore know its real import. But for You, no one can understand the confidential meaning of Śrīmad-Bhāgavatam.”
PURPORT
Following this statement by Śrīla Sanātana Gosvāmī, we have written our introduction to Śrīmad-Bhāgavatam (First Canto, Part One, pages 7-41).
Madhya24.317
TEXT 317
prabhu kahe,--"kene kara āmāra stavana
bhāgavatera svarūpa kene nā kara vicāraṇa?
SYNONYMS
prabhu kahe—Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu said; kene kara—why do you do; āmāra stavana—My personal glorification; bhāgavatera sva-rūpa—the real form of Śrīmad-Bhāgavatam; kene—why; nā kara—you do not do; vicāraṇa—consideration.
TRANSLATION
Śrī Caitanya Mahāprabhu replied, "Why are you glorifying Me personally? You should understand the transcendental position of Śrīmad-Bhāgavatam. Why don’t you consider this important point?
Madhya24.318
TEXT 318
kṛṣṇa-tulya bhāgavata--vibhu, sarvāśraya
prati-śloke prati-akṣare nānā artha kaya
SYNONYMS
kṛṣṇa-tulya bhāgavata—Śrīmad-Bhāgavatam is identical with Kṛṣṇa; vibhu—the supreme; sarva-āśraya—the origin of everything, or that which controls everything; prati-śloke—in every verse; prati-akṣare—in every syllable; nānā artha kaya—there are varieties of imports.
TRANSLATION
"Śrīmad-Bhāgavatam is as great as Kṛṣṇa, the Supreme Lord and shelter of everything. In each and every verse of Śrīmad-Bhāgavatam and in each and every syllable, there are various meanings.
Madhya24.319
TEXT 319
praśnottare bhāgavate kariyāche nirdhāra
yāṅhāra śravaṇe loke lāge camatkāra
SYNONYMS
praśna-uttare—in the form of questions and answers; bhāgavate—in Śrīmad-Bhāgavatam; kariyāche—has made; nirdhāra—conclusion; yāṅhāra śravaṇe—hearing which; loke—in all people; lāge—there is; camatkāra—wonderful astonishment.
TRANSLATION
"The form of Śrīmad-Bhāgavatam is given in questions and answers. Thus the conclusion is established. By hearing these questions and answers, one is highly astonished.
Madhya24.320
TEXT 320
brūhi yogeśvare kṛṣṇe
brahmaṇye dharma-varmaṇi
svāṁ kāṣṭhām adhunopete
dharmaḥ kaṁ śaraṇaṁ gataḥ
SYNONYMS
brūhi—kindly explain; yoga-īśvare—the Supreme Personality of Godhead, the master of all mystic power; kṛṣṇe—Lord Kṛṣṇa; brahmaṇye—the protector of brahminical culture; dharma-varmaṇi—the strong arms of religious principles; svām—His own; kāṣṭhām—to the personal abode; adhunā—at present; upete—having returned; dharmaḥ—the religious principles; kam—unto what; śaraṇam—shelter; gataḥ—have gone.
TRANSLATION
" ’Now that Śrī Kṛṣṇa, the Absolute Truth, the master of all mystic powers, has departed for His own abode, please tell us by whom religious principles are presently protected.’
PURPORT
This verse from Śrīmad-Bhāgavatam (1.1.23) was a question raised by all the sages, who were headed by Śaunaka. This question put before the great devotee Sūta Gosvāmī is the foremost of the six questions raised. The answer to this important question is given in the next verse from Śrīmad-Bhāgavatam (1.3.43).
Madhya24.321
TEXT 321
kṛṣṇe svadhāmopagate
dharma-jñānādibhiḥ saha
kalau naṣṭa-dṛśām eṣa
purāṇārko ’dhunoditaḥ
SYNONYMS
kṛṣṇe—Lord Kṛṣṇa; sva-dhāma—to His personal abode; upagate—having returned; dharma-jñāna-ādibhiḥ saha—along with religious principles, transcendental knowledge, and so on; kalau—in this Age of Kali; naṣṭa-dṛśām—of persons who have lost their spiritual vision; eṣaḥ—this; purāṇa-arkaḥ—Purāṇa or Vedic literature that shines like the sun; adhunā—at the present moment; uditaḥ—has arisen.
TRANSLATION
" ’After Lord Kṛṣṇa departed for His abode along with religious principles and transcendental knowledge, this Purāṇa, Śrīmad-Bhāgavatam, has arisen like the sun in this Age of Kali to enlighten those who have no spiritual vision.’
Madhya24.322
TEXT 322
ei mata kahiluṅ eka ślokera vyākhyāna
vātulera pralāpa kari’ ke kare pramāṇa?
SYNONYMS
ei mata—in this way; kahiluṅ—I have spoken; eka—one; ślokera—of a verse; vyākhyāna—the explanation; vātulera pralāpa—the talking of a madman; kari’-doing; ke kare pramāṇa—who will accept this as evidential proof.
TRANSLATION
"In this way, like a madman, I have explained the meaning of just one verse. I do not know who will take this as evidence.
Madhya24.323
TEXT 323
āmā-hena yebā keha ’vātula’ haya
ei-dṛṣṭe bhāgavatera artha jānaya"
SYNONYMS
āmā-hena—exactly like Me; yebā—anyone who; keha—a person; vātula haya—becomes a madman; ei-dṛṣṭe—according to this process; bhāgavatera—of Śrīmad-Bhāgavatam; artha—import; jānaya—he can understand.
TRANSLATION
“If one becomes a madman like Me, he may also understand the meaning of Śrīmad-Bhāgavatam by this process.”
PURPORT
Śrī Caitanya Mahāprabhu plainly explains that Śrīmad-Bhāgavatam cannot be understood by those who are materially situated. In other words, one has to become a madman like Śrī Caitanya Mahāprabhu. Apart from being the Supreme Personality of Godhead, Śrī Caitanya Mahāprabhu is an ācārya who exhibited love of God like a madman. According to His own written verse: yugāyitaṁ nimeṣeṇa. He says that for Him, “a moment seems to last twelve years.” Cakṣuṣā prāvṛṣāyitam: “My tears are flowing like torrents of rain.” Śūnyāyitaṁ jagat sarvam: “I feel as if the entire universe were vacant.” Why? Govinda-viraheṇa me: “Due to My being separated from Govinda, Kṛṣṇa.”
One can understand Śrīmad-Bhāgavatam only by following in the footsteps of Śrī Caitanya Mahāprabhu, who was mad for Kṛṣṇa. We cannot, of course, imitate Śrī Caitanya Mahāprabhu. It is not possible. However, unless one is very serious about understanding Kṛṣṇa, he cannot understand Śrīmad-Bhāgavatam. Śrīmad-Bhāgavatam gives the full narration of Kṛṣṇa’s transcendental activities. The first nine cantos explain who Kṛṣṇa is, and the Lord’s birth and activities are narrated in the Tenth Canto. In Bhagavad-gītā it is stated: janma karma ca me divyam. Kṛṣṇa’s appearance and disappearance are transcendental, not mundane. A person is eligible to return home, back to Godhead, if he perfectly understands Kṛṣṇa and His appearance and disappearance. This is verified by Bhagavad-gītā: tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti so ’rjuna.
It is therefore concluded that one has to learn about Kṛṣṇa from Śrīmad-Bhāgavatam and Bhagavad-gītā, and one has to follow in the footsteps of Śrī Caitanya Mahāprabhu. Those who do not follow Śrī Caitanya Mahāprabhu cannot understand Bhagavad-gītā and Śrīmad-Bhāgavatam.
Madhya24.324
TEXT 324
punaḥ sanātana kahe yuḍi’ dui kare
"prabhu ājñā dilā ’vaiṣṇava-smṛti’ karibāre
SYNONYMS
punaḥ—again; sanātana—Sanātana Gosvāmī; kahe—says; yuḍi’ dui kare—folding his two hands; prabhu ājñā dilā—Your Lordship has ordered me; vaiṣṇava-smṛti karibāre—to write a dictionary of Vaiṣṇava activities.
TRANSLATION
Folding his hands, Sanātana Gosvāmī said, "My Lord, You ordered me to write a directory about the activities of Vaiṣṇavas.
Madhya24.325
TEXT 325
muñi--nīca-jāti, kichu nā jānoṅ ācāra
mo-haite kaiche haya smṛti-paracāra
SYNONYMS
muñi—I; nīca-jāti—belong to a lower caste; kichu—anything; nā—not; jānoṅ—I know; ācāra—about proper behavior; mo-haite—from me; kaiche—how; haya—there is; smṛti-paracāra—propagation of the directions of Vaiṣṇava behavior.
TRANSLATION
“I am a most lowborn person. I have no knowledge of good behavior. How is it possible for me to write authorized directions about Vaiṣṇava activities?”
PURPORT
Actually Sanātana Gosvāmī belonged to a very respectable brāhmaṇa family. Nonetheless, he submitted himself as a fallen, lowborn person because he had served in the Mohammedan government. A brāhmaṇa is never supposed to be engaged for anyone’s service. Accepting service for a livelihood (paricaryātmakaṁ karma) is the business of śūdras. The brāhmaṇa is always independent and busy studying śāstra and preaching śāstra to subordinate social members such as kṣatriyas and vaiśyas. Sanātana Gosvāmī felt unfit to write Vaiṣṇava smṛti about the behavior of Vaiṣṇavas because he had fallen from the brahminical position. Thus Sanātana Gosvāmī clearly admits that the brahminical culture should be standardized. Presently in India, so-called brāhmaṇas are almost all engaged in some mundane service, and they do not understand the import of the Vedic śāstras. Nonetheless, they are passing themselves off as brāhmaṇas on the basis of birth. In this connection, Sanātana Gosvāmī declares that a brāhmaṇa cannot be engaged in anyone’s service if he wants to take a leading part in society. In Śrīmad-Bhāgavatam Nārada Muni states that even if a brāhmaṇa is in a difficult position, he should not accept the occupation of a śūdra. This means that he should not be engaged in service for another, for this is the business of dogs. Under the circumstances, Sanātana Gosvāmī felt very low because he had accepted the service of the Muslim government. The conclusion is that no one should claim to be a brāhmaṇa simply by birthright while engaging in someone else’s service.
Madhya24.326
TEXT 326
sūtra kari’ diśā yadi karaha upadeśa
āpane karaha yadi hṛdaye praveśa
SYNONYMS
sūtra kari’—making a synopsis; diśā—direction; yadi—if; karaha upadeśa—You kindly instruct; āpane—personally; karaha—You do; yadi—if; hṛdaye praveśa—entering into me or manifesting in my heart.
TRANSLATION
Sanātana Gosvāmī then requested the Lord, "Please personally tell me how I can write this difficult book about Vaiṣṇava behavior. Please manifest Yourself in my heart.
PURPORT
The writing of Vaiṣṇava literatures is not a function for ordinary men. Vaiṣṇava literatures are not mental concoctions. They are all authorized literature meant to guide those who are going to be Vaiṣṇavas. Under these circumstances, an ordinary man cannot give his own opinion. His opinion must always correspond with the conclusion of the Vedas. Unless one is fully qualified in Vaiṣṇava behavior and authorized by superior authority (the Supreme Personality of Godhead), one cannot write Vaiṣṇava literatures or purports and commentaries on Śrīmad-Bhāgavatam and Bhagavad-gītā.
Madhya24.327
TEXT 327
tabe tāra diśā sphure mo-nīcera hṛdaya
īśvara tumi,--ye karāha, sei siddha haya"
SYNONYMS
tabe—if you do so; tāra—of that; diśā—the process of writing; sphure—manifests; mo-nīcera—of someone lowborn like me; hṛdaya—in the heart; īśvara tumi—You are the Supreme Personality of Godhead; ye karāha—whatever You cause to do; sei siddha haya—that is perfectly done.
TRANSLATION
“If You would please manifest Yourself within my heart and personally direct me in writing this book, then, although I am lowborn, I may hope to be able to write it. You can do this because You are the Supreme Personality of Godhead Yourself, and whatever You direct is perfect.”
Madhya24.328
TEXT 328
prabhu kahe,--"ye karite karibā tumi mana
kṛṣṇa sei sei tomā karābe sphuraṇa
SYNONYMS
prabhu kahe—Śrī Caitanya Mahāprabhu said; ye—whatever; karite—to do; karibā tumi mana—you want; kṛṣṇa—Lord Kṛṣṇa; sei sei—that; tomā—to you; karābe sphuraṇa—will manifest.
TRANSLATION
Śrī Caitanya Mahāprabhu replied, "Whatever you want to do you will be able to do correctly by Lord Kṛṣṇa’s favor. He will manifest the real purport.
PURPORT
Sanātana Gosvāmī was a pure devotee of Kṛṣṇa. A pure devotee has no business other than serving Kṛṣṇa; consequently Kṛṣṇa is always ready to help him. This benediction was given by Śrī Caitanya Mahāprabhu to Sanātana Gosvāmī, who was authorized to write Vaiṣṇava smṛti. Sanātana Gosvāmī was a pure devotee of the Lord, and through the blessings of Śrī Caitanya Mahāprabhu he was able to write the book perfectly.
Madhya24.329
TEXT 329
tathāpi ei sūtrera śuna dig-daraśana
sakāraṇa likhi ādau guru-āśrayaṇa
SYNONYMS
tathāpi—still; ei sūtrera—of the synopsis of this book; śuna—hear; dik-daraśana—an indication; sakāraṇa—the cause; likhi—we should write; ādau—in the beginning; guru-āśrayaṇa—accepting a bona fide spiritual master.
TRANSLATION
"Because you asked me for a synopsis, please hear these few indications. In the beginning one must take shelter of a bona fide spiritual master.
Madhya24.330
TEXT 330
guru-lakṣaṇa, śiṣya-lakṣaṇa, doṅhāra parīkṣaṇa
sevya--bhagavān, sarva-mantra-vicāraṇa
SYNONYMS
guru-lakṣaṇa—the symptoms of a bona fide spiritual master; śiṣya-lakṣaṇa—the symptoms of a bona fide disciple; doṅhāra—of both; parīkṣaṇa—the testing; sevya-bhagavān—the Supreme Personality of Godhead is worshipable; sarva-mantra-vicāraṇa—consideration of the different types of mantras.
TRANSLATION
"In your book there should be the characteristics of the bona fide guru and the bona fide disciple. Then, before accepting a spiritual master, one can be assured of the spiritual master’s position. Similarly, the spiritual master can also be assured of the disciple’s position. The Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, should be described as the worshipable object, and you should consider the bīja-mantra for the worship of Kṛṣṇa, Rāma or any other expansion of the Supreme Personality of Godhead.
PURPORT
In the Padma Purāṇa, the characteristics of the guru, the bona fide spiritual master, have been described:
mahā-bhāgavata-śreṣṭho
brāhmaṇo vai gurur nṛṇām
sarveṣām eva lokānām
asau pūjyo yathā hariḥ
mahā-kula-prasūto ’pi
sarva-yajñeṣu dīkṣitaḥ
sahasra-śākhādhyāyī ca
na guruḥ syād avaiṣṇavaḥ
The guru must be situated on the topmost platform of devotional service. There are three classes of devotees, and the guru must be accepted from the topmost class. The first-class devotee is the spiritual master for all kinds of people. It is said: gurur nṛṇām. The word nṛṇām means “of all human beings.” The guru is not limited to a particular group. It is stated in the Upadeśāmṛta of Rūpa Gosvāmī that a guru is a gosvāmī, a controller of the senses and the mind. Such a guru can accept disciples from all over the world. Pṛthivīṁ sa śiṣyāt. This is the test of the guru.
In India there are many so-called gurus, and they are limited to a certain district or a province. They do not even travel about India, yet they declare themselves to be jagad-guru, gurus of the whole world. Such cheating gurus should not be accepted. Anyone can see how the bona fide spiritual master accepts disciples from all over the world. The guru is a qualified brāhmaṇa; therefore he knows Brahman and Parabrahman. He thus devotes his life for the service of Parabrahman. The bona fide spiritual master who accepts disciples from all over the world is also worshiped all over the world because of his qualities. Lokānām asau pūjyo yathā hariḥ: the people of the world worship him just as they worship the Supreme Personality of Godhead. All these honors are offered to him because he strictly follows the brahminical principles and teaches these principles to his disciples. Such a person is called an ācārya because he knows the principles of devotional service, he behaves in that way himself, and he teaches his disciples to follow in his footsteps. Thus he is an ācārya or jagad-guru. Even though a person is born in a brahminical family and is very expert in performing sacrifices, he cannot be accepted as a guru if he is not a strict Vaiṣṇava. A guru is a brāhmaṇa by qualification, and he can turn others into brāhmaṇas according to the śāstric principles and brahminical qualifications. Brahmanism is not a question of heredity. In Śrīmad-Bhāgavatam (7.32.11) Śrī Nārada Muni tells Mahārāja Yudhiṣṭhira what a brāhmaṇa is. He states that if brahminical qualifications are observed in kṣatriyas, vaiśyas or even śūdras, one should accept them as brāhmaṇas. In this regard, Śrīla Śrīdhara Svāmī has commented: śamādibhir eva brāhmaṇādi-vyavahāro mukhyaḥ, na jāti-mātrādīty āha-yasyeti. yad yadi anyatra varṇāntare ’pi dṛśyeta, tad-varṇāntaraṁ tenaiva lakṣaṇa-nimittenaiva varṇena vinirdiśet, na tu jāti-nimittenety arthaḥ.
There is a similar statement made by Nīlakaṇṭha, the commentator on Mahābhārata:
śūdro ’pi śamādy-upeto brāhmaṇa eva
brāhmaṇo ’pi kāmādy-upetaḥ śūdra eva
“Although one may be born in a śūdra family, if he is endowed with the brahminical qualities beginning with śama [control of the mind], he is to be accepted as a brāhmaṇa. Although one may be born in a brāhmaṇa family, if he is endowed with the qualities beginning with kāma [lust], he is to be considered a śūdra.” No one should present himself as a brāhmaṇa simply on the basis of being born in a brahminical family. One must be qualified by the brahminical qualities mentioned in the śāstras, particularly Bhagavad-gītā:
śamo damas tapaḥ śaucaṁ
kṣāntir ārjavam eva ca
jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ
brahma-karma svabhāva-jam
“Peacefulness, self-control, austerity, purity, tolerance, honesty, wisdom, knowledge and religiousness-these are the qualities by which the brāhmaṇas work.” (Bg. 18.42)
Unless one is qualified with all these attributes, he cannot be accepted as a brāhmaṇa. It is not a question of simply taking birth in a brāhmaṇa family. In this regard, Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura remarks that Narottama dāsa Ṭhākura and Śyāmānanda Gosvāmī, although not born in brāhmaṇa families, are accepted as bona fide spiritual masters because they were brāhmaṇas by qualification. Personalities like Śrī Gaṅgā-nārāyaṇa, Rāmakṛṣṇa and many others, who were actually born in brāhmaṇa families, accepted Narottama dāsa Ṭhākura and Śyāmānanda Gosvāmī as their spiritual masters.
The mahā-bhāgavata is one who decorates his body with tilaka and whose name indicates him to be a servant of Kṛṣṇa by the word dāsa. He is also initiated by a bona fide spiritual master and is expert in worshiping the Deity, chanting mantras correctly, performing sacrifices, offering prayers to the Lord, and performing saṅkīrtana. He knows how to serve the Supreme Personality of Godhead and how to respect a Vaiṣṇava. When one has attained the topmost position of mahā-bhāgavata, he is to be accepted as a guru and worshiped exactly like Hari, the Personality of Godhead. Only such a person is eligible to occupy the post of a guru. However, if one is highly qualified but is not a Vaiṣṇava, he cannot be accepted as a guru. One cannot be a brāhmaṇa unless one is a Vaiṣṇava. If one is a Vaiṣṇava, he is already a brāhmaṇa. If a guru is completely qualified as a Vaiṣṇava, he must be accepted as a brāhmaṇa even if he is not born in a brāhmaṇa family. The caste system method of distinguishing a brāhmaṇa by birth is not acceptable when applied to a bona fide spiritual master. A spiritual master is a qualified brāhmaṇa and ācārya. If one is not a qualified brāhmaṇa, he is not expert in studying Vedic literatures. Nānā-śāstra-vicāraṇaika-nipuṇau. Every Vaiṣṇava is a spiritual master, and a spiritual master is automatically expert in brahminical behavior. He also understands the Vedic śāstras.
Similarly, a disciple’s qualifications must be observed by the spiritual master before he is accepted as a disciple. In our Kṛṣṇa consciousness movement, the requirement is that one must be prepared to give up the four pillars of sinful life-illicit sex, meat-eating, intoxication and gambling. In Western countries especially, we first observe whether a potential disciple is prepared to follow the regulative principles. Then he is given the name of a Vaiṣṇava servant and initiated to chant the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra, at least sixteen rounds daily. In this way the disciple renders devotional service under the guidance of the spiritual master or his representative for at least six months to a year. He is then recommended for a second initiation, during which a sacred thread is offered and the disciple is accepted as a bona fide brāhmaṇa. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura introduced the system of giving the sacred thread to a bona fide Vaiṣṇava, and we are also following in his footsteps. The qualifications of a bona fide disciple are described in Śrīmad-Bhāgavatam (11.10.6) as follows:
amānya-matsaro dakṣo
nirmamo dṛḍha-sauhṛdaḥ
asatvaro ’rtha-jijñāsur
anasūyur amogha-vāk
The disciple must have the following qualifications. He must give up interest in the material bodily conception. He must give up material lust, anger, greed, illusion, madness and envy. He should be interested only in understanding the science of God, and he should be ready to consider all points in this matter. He should no longer think, “I am this body,” or, “This thing belongs to me.” One must love the spiritual master with unflinching faith, and one must be very steady and fixed. The bona fide disciple should be inquisitive to understand transcendental subject matter. He must not search out faults among good qualities, and he should no longer be interested in material topics. His only interest should be Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead.
As far as the mutual testing of the spiritual master and disciple is concerned, Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura explains that a bona fide disciple must be very inquisitive to understand the transcendental subject matter. As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (11.3.21):
tasmād guruṁ prapadyeta
jijñāsuḥ śreya uttamam
“One who is inquisitive to understand the highest goal and benefit of life must approach a bona fide spiritual master and surrender unto him.” A serious disciple must be alert when selecting a bona fide spiritual master. He must be sure that the spiritual master can deliver all the transcendental necessities. The spiritual master must observe how inquisitive the disciple is and how eager he is to understand the transcendental subject matter. The spiritual master should study the disciple’s inquisitiveness for no less than six months or a year. A spiritual master should not be very anxious to accept a disciple because of his material opulences. Sometimes a big businessman or landlord may approach a spiritual master for initiation. Those who are materially interested are called viṣayīs (karmīs), which indicates that they are very fond of sense gratification. Such viṣayīs sometimes approach a famous guru and ask to become a disciple just as a matter of fashion. Sometimes viṣayīs pose as disciples of a reputed spiritual master just to cover their activities and advertise themselves as advanced in spiritual knowledge. In other words, they want to attain material success. A spiritual master must be very careful in this regard. Such business is going on all over the world. The spiritual master does not accept a materially opulent disciple just to advertise the fact that he has such a big disciple. He knows that by associating with such viṣayī disciples, he may fall down. One who accepts a viṣayī disciple is not a bona fide spiritual master. Even if he is, his position may be damaged due to association with an unscrupulous viṣayī. If a so-called spiritual master accepts a disciple for his personal benefit or for material gain, the relationship between the spiritual master and the disciple turns into a material affair, and the spiritual master becomes like a smārta-guru. There are many caste gosvāmīs who professionally create some disciples who do not care for them or their instructions. Such spiritual masters are satisfied simply to get some material benefits from their disciples. Such a relationship is condemned by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, who calls such spiritual masters and disciples a society of cheaters and cheated. They are also called bāulas or prākṛta-sahajiyās. Their aim is to make the connection between the spiritual master and the disciple into a very cheap thing. They are not serious in wanting to understand spiritual life.
The words sevya bhagavān in this verse are important. Bhagavān indicates the Supreme Personality of Godhead, Lord Viṣṇu. Lord Viṣṇu alone is worshipable. There is no need to worship demigods. This is confirmed in Bhagavad-gītā:
kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ
prapadyante ’nya-devatāḥ
taṁ taṁ niyamam āsthāya
prakṛtyā niyatāḥ svayā
“Those whose minds are distorted by material desires surrender unto demigods and follow the particular rules and regulations of worship according to their own natures.” (Bg. 7.20)
It is also stated in the Skanda Purāṇa:
vāsudevaṁ parityajya
yo ’anya-devam upāsate
svamātaraṁ parityajya
śva-pacīṁ vandate hi saḥ
“A person who worships the demigods and gives up Lord Vāsudeva is like a man who gives up the protection of his mother for the shelter of a witch.”
It is also stated in Bhagavad-gītā (9.23):
ye ’py anya-devatā-bhaktā
yajante śraddhayānvitāḥ
te ’pi mām eva kaunteya
yajanty avidhi-pūrvakam
“Whatever a man may sacrifice to other gods, O son of Kuntī, is really meant for Me alone, but it is offered without true understanding.”
Demigods are also living entities and parts and parcels of Kṛṣṇa. Therefore in one sense one worships Kṛṣṇa when one worships the demigods, but not in the proper way. There is a proper method to water a tree. One should water the roots, but if one waters the leaves and branches instead, he is simply wasting his time. If one worships the demigods to the exclusion of Lord Viṣṇu, his rewards will only be material. As confirmed in Bhagavad-gītā:
antavat tu phalaṁ teṣāṁ
tad bhavaty alpa-medhasām
devān deva-yajo yānti
mad-bhaktā yānti mām api
“Men of small intelligence worship the demigods, and their fruits are limited and temporary. Those who worship the demigods go to the planets of the demigods, but My devotees ultimately reach My supreme planet.” (Bg. 7.23)
Demigod worship is meant for unintelligent men because the benefits derived from demigod worship are all material, temporary and retractable. It is also stated in the Hari-bhakti-vilāsa:
yas tu nārāyaṇaṁ devaṁ
brahma-rudrādi-devataiḥ
samatvenaiva vīkṣeta
sa pāṣaṇḍī bhaved dhruvam
“Whoever thinks Lord Viṣṇu and the demigods are on the same level is to be immediately considered a rogue as far as spiritual understanding is concerned.”
There are three modes of nature in the material world, but when one is situated spiritually, he is above the material modes, even though he lives in this material world. Lord Kṛṣṇa states in Bhagavad-gītā (14.26):
māṁ ca yo ’vyabhicāreṇa
bhakti-yogena sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma bhūyāya kalpate
“One who engages in full devotional service, who does not fall down in any circumstances at once transcends the modes of material nature and thus comes to the level of Brahman.” When one engages in the Supreme Lord’s devotional service, he is in a transcendental position. Even though one may be situated in the mode of goodness in the material world, he is susceptible to pollution by the modes of passion and ignorance. When the mode of goodness is mixed with the mode of passion, one worships the sun-god, Vivasvān. When the mode of goodness is mixed with the mode of ignorance, he worships Gaṇapati, or Gaṇeśa. When the mode of passion is mixed with the mode of ignorance, one worships Durgā, or Kālī, the external potency. When one is simply in the mode of ignorance, he becomes a devotee of Lord Śiva because Lord Śiva is the predominating deity of the mode of ignorance within this material world. However, when one is completely free from the influence of all the modes of material nature, he becomes a pure Vaiṣṇava on the devotional platform. Śrīla Rūpa Gosvāmī states in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu:
anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
jñāna-karmādy-anāvṛtam
ānukūlyena kṛṣṇānu-
śīlanaṁ bhaktir uttamā
The position of viśuddha-sattva is the position of uncontaminated goodness. On that platform, one can then understand, ārādhyo bhagavān vrajeśa-tanayas tad-dhāma vṛndāvanam: “The Supreme Personality of Godhead, the son of Nanda Mahārāja, is to be worshiped along with His transcendental abode, Vṛndāvana.”
The word sarva-mantra-vicāraṇa means “considering all different types of mantras.” There are different kinds of mantras for different kinds of devotees. There are the mantras known as the dvādaśākṣara, and these are composed of twelve syllables. Similarly, there are mantras composed of eighteen syllables-the Nārasiṁha mantra, the Rāma mantra, Gopāla mantra and so on. Each and every mantra has its own spiritual significance. The spiritual master has to select a mantra for his disciple according to the disciple’s ability to chant different mantras.
THIS WEB PAGE URL: http://causelessmercy.com/Madhya24.9.htm